دورات هندسية

 

 

هل أنت مع تعريب الهندسة أم لا ؟

مشاهدة نتائج الإستطلاع: هل أنت مع تعريب الهندسة؟

المصوتون
1523. أنت لم تصوت في هذا الإستطلاع
صفحة 97 من 98 الأولىالأولى ... 478793 94 95 96 9798 الأخيرةالأخيرة
النتائج 961 إلى 970 من 978
  1. [961]
    م/احمد حسنين
    م/احمد حسنين غير متواجد حالياً
    جديد


    تاريخ التسجيل: Nov 2013
    المشاركات: 2
    Thumbs Up
    Received: 0
    Given: 1
    عملت اعتصام ف الكليه بتاعتى هندسة شبرا علشان يرحمونا من الانجليزى بس للأسف محدش سمع صوتى

    0 Not allowed!



  2. [962]
    nacer08
    nacer08 غير متواجد حالياً
    عضو


    تاريخ التسجيل: Jun 2012
    المشاركات: 48
    Thumbs Up
    Received: 0
    Given: 0
    أنا أشجع تعريب

    0 Not allowed!



  3. [963]
    عبدو الجزائري
    عبدو الجزائري غير متواجد حالياً
    عضو متميز
    الصورة الرمزية عبدو الجزائري


    تاريخ التسجيل: Oct 2013
    المشاركات: 571
    Thumbs Up
    Received: 521
    Given: 275
    السلام عليكم
    بعد أن قرأت المزيد من المشاركات تبين لي أن هناك جدل حول هذا الموضوع.
    و إضافة لموضوعي المنشور في 29/10/2013 في هذا المنتدى فإن فائدة تعريب الهندسة و العلوم الأخرى أوسع مما يتصور الكثيرين فهو يسهم في:
    - نشر الثقافة التقنية بين العمال و رفع الأداء المهني مما يسهم في تحسين المنتج كما و كيفا و بالتالي نمو الاقتصاد(عامل تقني مثقف يعني إنتاج أحسن يعني نموا اقتصاديا) و العكس صحيح و التالي يسهم في تقليل الأخطاء المهنية، و السؤال المطروح كيف يتجاوب العمال مع المهندس إذا لم يكن لديهم قدر ما من الثقافة التقنية (الهندسية).
    - زيادة الوعي الصحي في القضاء على الأمراض و ذالك بتعريب النشرات الدوائية و أللفتات التوعية و نشر ثقافة الوقاية (عامل قوي يعني إنتاج أحسن يعني نموا اقتصاديا) و العكس صحيح، و بذالك أيضا يسهم في خفض النفقات الطبية و الحد من انتشار الأوبئة، و السؤال المطروح كيف يتجاوب المجتمع مع الطبيب إذا كان لا يفهمه؟ فاللغة هي من أدوات التواصل بين فئة المجتمع الطبي و فئات المجتمع الاخرى.
    - اندماج الطلاب في العلوم الهندسية بسهولة لأن نسبة المصطلحات صعبة الترجمة ضعيفة جدا و لا تكاد تقارن بباقي المفردات كما و أما بالنسبة للمهندسين فإن صياغة أي موضوع أو تقرير هندسي تتطلب من كاتبه أن يراعي الموضوع و الهدف، المخاطب و ما يريد منه، المكان و الزمان، الدلالة هل هي قطعية أو ضنية، هل يريد أن تكون الجمل محكمة أم لا،هل هو واثق من معلوماته أم متردد، هل الموضوع له علاقة بالمنازعات أم لا، ...
    إذا فرضنا أن مهندسا ما سيكتب تقريرا أثناء عمله كم صغة يستطيع أن يكتب بالعربية و كم صغة يستطيع أن يكتب بالأجنبية فبالحتم ان الكتابة بالعربية أكثر مرونة و تعطيك الحرية في توجيه النص و إحكامه أو أن تجعله سطحيا و لا تنسى أن هذا التقرير يمكن أن يكون جزءا من المنازعات على عكس اللغة الأجنبية فإنك إذا كتبت تقريرا ثم ترجمته إلى العربية وجته ركيكا في اغلب الحالات.
    - تقوية ثوابت المجتمع و الروح الوطنية، كما قال الشيخ عبد الحميد إبن باديس رئيس جمعية العلماء المسلمين إبان الحكم الإستعماري الفرنسي للجزائر (الإسلام ديننا و العربية لغتنا و الجزائر وطننا) و ذالك لمقاومة فكرة الجزائر فرنسية التي حاول الإستعمار ترسيخها.
    يمكن أن نعمم ما ذكرناه في المجالين التقني و الطبي على باقي المجالات الإنتاجية و غيرها إذا فالتعريب قضية أمة تامن أن لغتها هي أفضل اللغات و ليست المشكلة أن تدرس بالأجنبية و لاكن العيب أن لا تتقن العربية و علينا أن ننظر للتعريب من منظور شامل و ليست من داخل الجامعة فقط .

    أما عن نفسي فأنا درست الهندسة خمسة سنوات الثلاثة الاولى بالعربية و إثنان بالاجنبية فوجدت أن لا صعوبة لدى الاساتذة في التعريب و أما السنتان الاخيرتان فكانا كذالك بقرار من الإدارة و ليس بإعتراض من الاساتذة، فلم يتغير مستواي في الخمس سنوات فكنت جيدا في المقاييس العلمية و متوسطا في الادبية و أما في مجال عملي فأنا أكتب بالاجنبية للتقارير التقنية العادية و السهلة و بالعربية في حالة المنازعات و فك المتشابهات أو في حالة أن أحدا يترصدك، و هذا راجع أنه ليس هناك لغة تقنية أو إدارية مفروضة.

    أستسمحكم عما بدر مني من إطالة أو نقص او نسيان و تقبلو فائق الإحترام و التقدير

    2 Not allowed!



  4. [964]
    م/سعيد مجدي
    م/سعيد مجدي غير متواجد حالياً
    جديد


    تاريخ التسجيل: Jul 2009
    المشاركات: 2
    Thumbs Up
    Received: 3
    Given: 2
    بسم الله والصلاة والسلام على رسول الله (ص) السلام عليكم ورحمة الله وبركاته


    انا مع تعريب العلوم جميعا ليس الهندسة فحسب لانه علميا وعمليا لن يستطيع الانسان فهم المادة العلمية التي يدرسها فهما صحيحا ويتعمق في فهمها الاان يدرسها بلغته والدليل على ذلك ان كل الدول التي تقدمت علميا تدرس العلوم بلغتها اما الدول المحتلة هي التي يفرض عليها اللغة التي تدرس بها العلوم ولذلك لكي نتقدم علميا ونكون من هذه الدول المتقدمة يجب ان ندرس كل العلوم بلغتنا العربية

    3 Not allowed!



  5. [965]
    عبدو الجزائري
    عبدو الجزائري غير متواجد حالياً
    عضو متميز
    الصورة الرمزية عبدو الجزائري


    تاريخ التسجيل: Oct 2013
    المشاركات: 571
    Thumbs Up
    Received: 521
    Given: 275
    السلام عليكم
    تكملة لما قاله الأخ سعيد مجدي
    إن أزمة الهوية التي أحدثها الاستعمار في البلاد العربية من أهم عوائق التعريب حيث أن البعض من القوميات غير العربية و الطبقة المثقفة التي عايشت الاستعمار و البعض من البعثات التي درست بالخارج و انبهرت بحضارة الغالب إلى حد الانصهار في بعض الحالات، حيث أن هذه الفيئان هي التي استلمت الإدارة عند الاستقلال و من ثم حولت هذه المكتسبات إلى مصالح فئوية ضيقة و أصبحت مانعا من موانع التعريب.
    و أيضا من أزمة الهوية أن اللغة العربية ينظر لها أنها لغة القوميين العرب فقط بينما هي ليست كذالك فهي لغة القرآن و العبادة فلا يجوز للمسلم مهما كانت جنسيته التعبد بلغة غيرها.

    2 Not allowed!


    احذر معاشرة الدنيئ فإنها * تعدي كما يعدي الصحيح الأجرب
    يلقاك يحلف أنه بك واثق * وإذا توارى عنك فهو العقرب
    .

  6. [966]
    qqq3
    qqq3 غير متواجد حالياً
    جديد


    تاريخ التسجيل: Mar 2011
    المشاركات: 2
    Thumbs Up
    Received: 1
    Given: 0
    مع التعريب و يكون هنالك توحيد لاستخدام المفردة للتعبير عن المصطلح العلمي المقصود حتى يكون مفهوم لكل من يقرأ باللغة العربية كان يؤلف معجم موحد خاص لطلاب الاقسام الهندسية و هذا ممكن على الاقل يكون الشرح باللغة العربية و من الجدير بالذكر ان الدول الاسيوية تعلمت في الدول الغربية لكن لم تستخدمها (اللغة الانكليزية ) في الدراسة او العمل الهندسي في البلدان الاسيوية بل تم الترجمة الى لغاتهم الخاصة و تم الابداع كل في موقعة حيث توضيف المعلومة لضروف البلد ليس كما نحن نستورد فقط و هذا ضعف خطير يحول بيننا و بين التقدم اتمنى استمرار النقاش الى حين الوصول الى الرأي الامثل

    1 Not allowed!



  7. [967]
    عبدو الجزائري
    عبدو الجزائري غير متواجد حالياً
    عضو متميز
    الصورة الرمزية عبدو الجزائري


    تاريخ التسجيل: Oct 2013
    المشاركات: 571
    Thumbs Up
    Received: 521
    Given: 275

    Lightbulb

    السلام عليكم


    بعد أن تطرقت في المداخلة الأولى (29-10-2013) و الثانية ( 12-11-2013) إلى أهمية و فوائد التعريب و في المداخلة الثالثة أزمة الهوية من عوائق التعريب باختصار (27-11-2013)، في هذه المداخلة سأتطرق إلى كيفية إزالة هذه العوائق، و باختصار إليكم النقاط التالية و أرجوا إبداء آرائكم.

    - التمسك بالهوية الإسلامية العربية و الابتعاد عن كل أنواع الانبهار بالغالب (المستعمر) و لنعلم أن ما وصل إليه الغرب لم يكن ليصل إليه إلا بعد تجارب قاصية.

    - البعد عن العصبية المقيتة التي تفرق بين أبناء الأمة الواحدة والتي تدفع القوميات غير العربية إلى استعمال اللغة الأجنبية نكاية في المتعصبين أو ما يسمى بالقوميين العرب.

    - علينا التمسك بما يجمعنا و ترك ما يفرقنا.

    - على المفكرين و أصحاب الرأي و النفوذ من أنصار التعريب في كامل الوطن العربي أن يعملوا على نشر ثقافة التعريب (لا أقصد الترجمة و إنما استعمال اللغة العربية بدل الأجنبية أو العامية في شتى مجلات الحيات اليومية) بين أفراد المجتمع و ذالك بوضع خطة إصلاح من القاعدة (-إنشاء جمعيات توعية – الاستثمار في قطاع الإعلام و خاصة الموجه للأطفال و الشباب – تكثيف المحاضرات و الخطب في الجامعات و المدارس و المساجد – متابعة و رصد التجاوزات اللغوية و الأخلاقية للإعلام بصفة عامة وكذالك وكالات الإشهار و المقررات الوزارية... ).

    - من واجب أنصار التعريب أن يعرفوا القوانين المتاحة لاستعمال اللغة العربية في بلدانهم و النضال لاستصدار قوانين أكثر صرامة و جدية و حتى الوصول إلى مواقع القرار إذا تطلب الأمر.

    - محاولة وضع تصور يفسر المراسلات و النشرات و الوثائق العامة و يضع حد فاصل بين ما هو عام و ما هو خاص يتيح لأنصار التعريب متابعة و رصد التجاوزات الإدارية من خلال القوانين.

    - الأساتذة و الطلبة في الجامعات يتحملون العبء الأكبر لأن تأثيرهم قوي و فعال إذا توفرت الإرادة الصادقة، (التجربة التي مررت بها بالجامعة و أنا طالب بجامعة بسكرة - الجزائر 1989 – 1994 أثبتت انه من الممكن تعريب الهندسة و العلوم الأخرى بدون صعوبة فقط بالاجتهاد و التضحية بجزء من الوقت، فالأساتذة الذين قاموا بتعريب اختصاصاتهم ما يفرقهم عن زملائهم الذين لم يبادروا بالتعريب فقط إحساسهم بالانتماء للهوية العربية و الإسلامية مع أن أغلبهم درسوا بالولايات المتحدة و كندا و بريطانيا).

    2 Not allowed!


    احذر معاشرة الدنيئ فإنها * تعدي كما يعدي الصحيح الأجرب
    يلقاك يحلف أنه بك واثق * وإذا توارى عنك فهو العقرب
    .

  8. [968]
    علي حسين
    علي حسين غير متواجد حالياً
    عضو شرف
    الصورة الرمزية علي حسين


    تاريخ التسجيل: Apr 2007
    المشاركات: 9,985

    وسام الشكر

     وسام كبار الشخصيات

    Thumbs Up
    Received: 2,469
    Given: 2,141
    - عندما يستقر فهم العلوم المختلفة في العقل العربي وتكون مفردات التخزين في الادمغة بلغة عربية اعتقد ان من السهل جدا ترجمة العلوم بمنطق ابداعي , وهذا لا ياتي الا من خلال البحث المتواصل في بحور لغتنا العربية .
    - بتصوري ما يحصل حاليا لدى (الاغلبية) هو عدم القدرة على تخزين المفاهيم والمفردات العلمية بلغة عربية فصحى , وهذا ناتج من التقصير في الاهتمام بلغتنا العربية وفهم المعاني لنكون من مفرداتها لغة علمية قادرة على الوصف العلمي بحد ادنى !

    0 Not allowed!



    فَنَادَىٰ فِي الظُّلُمَاتِ أَن لَّا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ



  9. [969]
    lion heart3
    lion heart3 غير متواجد حالياً
    عضو


    تاريخ التسجيل: Feb 2009
    المشاركات: 25
    Thumbs Up
    Received: 3
    Given: 1
    عزيزي
    تعريب الهندسة عمل جيد جدا .. بالمناسبة جامعة حلب تدرس الهندسة باللغة العربية
    وعندما ننادي باللغة العربية فلايعني ان يكون المهندس لا يستطيع التعامل باللغات العالمية الاخرى ...
    ولكن عندما نستعمل اللغة العربية نستطيع توصيل العلم لشريحة كبيرة من العرب حتى غير المختصين يستفيدون منا
    . فلايقتصر العلم فقط على الذين يجيدون الانكليزية ويبقى المجتمع يعاني من الجهل ونكون احد دعاة الجهل لمجتمعاتنا .....

    0 Not allowed!



  10. [970]
    أبومهند الشرقاوي
    أبومهند الشرقاوي غير متواجد حالياً
    جديد


    تاريخ التسجيل: Mar 2014
    المشاركات: 8
    Thumbs Up
    Received: 0
    Given: 0
    ليس على الاطلاق

    0 Not allowed!



  
صفحة 97 من 98 الأولىالأولى ... 478793 94 95 96 9798 الأخيرةالأخيرة
الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

عرض سحابة الكلمة الدلالية

RSS RSS 2.0 XML MAP HTML