دورات هندسية

 

 

هل أنت مع تعريب الهندسة أم لا ؟

مشاهدة نتائج الإستطلاع: هل أنت مع تعريب الهندسة؟

المصوتون
1523. أنت لم تصوت في هذا الإستطلاع
صفحة 69 من 98 الأولىالأولى ... 195965 66 67 68 6970 71 72 73 79 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 681 إلى 690 من 978
  1. [681]
    amir.elmasry
    amir.elmasry غير متواجد حالياً
    عضو
    الصورة الرمزية amir.elmasry


    تاريخ التسجيل: Nov 2010
    المشاركات: 13
    Thumbs Up
    Received: 0
    Given: 0
    للاسف يوجد بعض المصطلحات اذا تم تعريبها تفقد معناها

    0 Not allowed!



  2. [682]
    amir.elmasry
    amir.elmasry غير متواجد حالياً
    عضو
    الصورة الرمزية amir.elmasry


    تاريخ التسجيل: Nov 2010
    المشاركات: 13
    Thumbs Up
    Received: 0
    Given: 0
    مع العلم ان هذا رأيى الشخصى

    مشكوووووووووور على طرح الموضوووووع

    0 Not allowed!



  3. [683]
    قتيبة الأمير
    قتيبة الأمير غير متواجد حالياً
    جديد


    تاريخ التسجيل: Nov 2010
    المشاركات: 2
    Thumbs Up
    Received: 0
    Given: 0
    أشجع ترجمة العلوم الهندسية إلى اللغة العربية لأن هذا العمل يعتبر ثقافة أمة فلو تظرنا إلى الامم أو بالأحرى للدول الكبرى نجد أنها تدرس العلوم بلغتها الخاصة وكلنا يعلم ماذا فعلت فرنسا بهذا الشأن

    0 Not allowed!



  4. [684]
    a ebrahim
    a ebrahim غير متواجد حالياً
    جديد


    تاريخ التسجيل: Sep 2010
    المشاركات: 2
    Thumbs Up
    Received: 0
    Given: 0

    مع تعريب الهندسة أكيد

    مع تعريب الهندسة أكيد وذلك لعدة أسباب وأهمها :
    - إن العلماء العرب هم من أوائل العلماء الذين جعلوا أقسام للهندسة بالإضافة إلى حجم إختراعاتهم فى العصور الوسطى .
    - إن اللغة الإنجليزية لها عدة لهجات أيضاّ مثل إنجليزية إنجلترا و إنجليزية أمريكا و إنجليزية كندا وهم حلوا هذا الموضوع بأن المصطلحات ترجع للغة الأصلية أو بمعنا أصح أن تكون مصطلحات الهندسة العربية ترجع إلى اللغة العربية الفصحى وهذا أكيد يفهمه كل عربى بمختلف اللهجات .
    - كثرة الأبحاث والكتب باللغة الإنجليزية هذا ليس لأنهم أقوى مننا علماّ ولكنه لتقصيرنا بعمل الأبحاث والدراسة ولكن هذا ليس موضوعنا الأن .
    - بالنسبة لكثرة ألفاظ اللغة العربية وتنوعها هذا يفيد تنوع الألفاظ والمصطلحات ويتبع هذا فهم الألفاظ القوية والضعيفة من بعض الحروف القوية والضعيفة فى اللغة .

    0 Not allowed!



  5. [685]
    yosefd
    yosefd غير متواجد حالياً
    عضو


    تاريخ التسجيل: Aug 2009
    المشاركات: 25
    Thumbs Up
    Received: 0
    Given: 0
    السلا عليكم
    انا ضد الفكرة .. والسبب انه معظم العطائات تنزل بالانجليزي ..
    بالاضافة انه الانجليزي هيه اللغة اللي ممكن تجمع بين مهندس تركي ومهندس عربي او مهندس فرنسي و مهندس عربي ..
    لغتنا انا فعلا اقدرها وحابب تتعرب الدراسة
    لكن خلينا نكون واقعيين ..

    0 Not allowed!


    اللهم لكـ الحمد كما ينبغي لجلال وجهك و عظيم سلطانكـ




  6. [686]
    سنيوريتا أناااا
    سنيوريتا أناااا غير متواجد حالياً
    عضو
    الصورة الرمزية سنيوريتا أناااا


    تاريخ التسجيل: Apr 2010
    المشاركات: 33
    Thumbs Up
    Received: 0
    Given: 0
    انا ضد التعريب ... كوننا عربنا الدراسة اذا احنا انقطعنا عن اي تطور وعلم خارجي
    وحقيقة هذا ما يجعل الانسان يعانى من صعوبة بالغة فى حين النزول الى الساحة العملية
    التوجه العالمي هو دائما لوضع ما يسمى بالشي الـ standard من مواصفات وغيرها خصوصي بالمجالات الهندسية

    هلا وقت بده يجي المهندس بشركة يعتمد العربي او الشركة تعتمد العربي فبتلاحظ انه الهيئات او المؤسسات يلي بتدقق عمل الشركة المعتمدة عربي بتطلب منها تمشي على النظام العلمي الـ standard يعني متل يلي عم يقول لك " وين أذنك "
    ولكـــــــــــــــن
    انا مع تعريب الهندسة بشروط :
    1- يكون العمل بالعربي بعد التخرج.
    2- وجود هيئات عم تتابع أخر المستجدات و تترجم للعربية
    3 - يكون مستوى التعليم و الدكاترة على مستوى التعليم الأجنبي ..
    و للأسف ولا شي من فوق متوفر بالوضع الحالي ..........
    يعني حتى يللي عم يشتغل ببلد عربي و يستخدم العربية بالعمل متل سوريا ..بيكون معزول عن الخارج لو ما تابع أخر الدوريات و المستجدات ..
    بعدين اغلب برامج الكمبيوتر بتعتد على مصطلحات معينة و هاي يفضل بيكون نفسها بيستخدمها بحياته العملية ..
    بالنسبة لعلم الكمبيوتر أنا برايي مستحيل يتحقق هالشي بسبب سرعة التطور بالخارج ..كمية المراجع الهائلة المتوفرة بالإنكليزية ..
    هلا ممكن ينحل الموضوع انه الطالب يقوي حاله بالإنكليزية كتير بس ساعتها بده يجقم لسانه و يدخل كلمات انكليزية كتير بحكيه من مصطلحات و ماشابه

    سنيوريتا انا مرت من هنا

    0 Not allowed!



  7. [687]
    نظام الدين
    نظام الدين غير متواجد حالياً
    جديد


    تاريخ التسجيل: Nov 2010
    المشاركات: 2
    Thumbs Up
    Received: 0
    Given: 0

    Thumbs up العربية نزلت بالعلم من السماء

    انا مهندس طيران و اعيش في المانيا منذ ١٣ سنة و درست مع العديد من الجنسيات و اغلبهم درسو في بلدانهم بلغاتهم الام سواء ا كانو المان اسبان فرنسيين او روس.
    لماذا لا نفتخر نحن بلغتنا العربية التي نزلت بالعلم من السماء.

    0 Not allowed!



  8. [688]
    باسل المصطفى
    باسل المصطفى غير متواجد حالياً
    عضو متميز جداً
    الصورة الرمزية باسل المصطفى


    تاريخ التسجيل: May 2010
    المشاركات: 1,040
    Thumbs Up
    Received: 10
    Given: 11
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نظام الدين مشاهدة المشاركة
    انا مهندس طيران و اعيش في المانيا منذ ١٣ سنة و درست مع العديد من الجنسيات و اغلبهم درسو في بلدانهم بلغاتهم الام سواء ا كانو المان اسبان فرنسيين او روس.
    لماذا لا نفتخر نحن بلغتنا العربية التي نزلت بالعلم من السماء.


    و عليك السلام أخي الكريم

    نحن نفتخر بك و بعلمك و بأصلك

    من يفتخر بوطنه و أرضه هو فخر هذا الوطن


    سبق و ذكرت أنا للدالة فقط

    على هذا المتصفح بأن اللغة هي ناحية قومية ومن ثم علمية

    و هي ظاهرة صوتية موسيقية تنتظم بلكنه تأتي من طبيعة الأرض و المياه لا أكثر

    و نقوم برسمها على الورق

    اليوم أي حركة إنفصالية

    أول شيء تقوم به هو المطالبة بمدارس تدرس لغتهم و هو الرمز الأول للإستقلال


    اللغة هي استقلال أكثر من كونها ناحية عليمة

    العلم هو ناحية فكرية تقدم بأطباق من الكتب و من ثم نقوم بالإلتهامها و يفضل أن

    يقدم باللغة العربية كونها اللغة التصويرية القادرة على نقل صور فتغرافية بمؤثرات حسية



    ملاحظة : عيب الروس الوحيد هو أنهم يدرسون طاقة الكارما باللغة الروسية
    و للمدلول هذه المادة مادة تتكلم عن الطاقة الروحية للحواس و قدرتها على نقل الطاقة و اللغة العربية هي الوحيدة
    القادرة على نقل المعلومات بشكل مناسب و الدلالة على توصيفها
    لأنها هي اللتي تتعامل مع الحواس و الجوارح وهي وليدة اللسان القديم الذي وصف و سجل كل ما تعلمه من الطبيع
    بأبجدية الأحرف العربية .

    0 Not allowed!



    ذو العقل يشقى في النعيم بعقله ... وأخو الجهالة في الشقاء منعم
    لا تخدعنك من عدو دمعة ... وارحم شبابك من عدوك ترحم
    لا يسلم الشرف الرفيع من الأذى ... حتى يراق على جوانبه الدم
    والظلم من شيم النفوس فإن تجد ... ذا عفة فلعلة لا يظلم
    ومن البلية عذل من لا يرعوي ... عن جهله وخطاب من لا يفهم
    والذل يظهر في الذليل مودة ... وأود منه لمن يود الأرقم
    ومن العداوة ما ينالك نفعه ... ومن الصداقة ما يضر ويؤلم
    أفعال من تلد الكرام كريمة ... وفعال من تلد الأعاجم أعجم

  9. [689]
    محمدالمطيري
    محمدالمطيري غير متواجد حالياً
    جديد


    تاريخ التسجيل: Nov 2010
    المشاركات: 3
    Thumbs Up
    Received: 0
    Given: 0

    اذا نحن لم نحترم لغتنا لغة القرآن ، فمن سيحترمها

    اخي الغالي هذا رأيك ورأيي ورأي كل عربي غيور على عروبته
    اتمنى ان اعيش ذلك اليوم الذي ارى فيه اللغة العربية هي اللغة الوحيدة المعتمدة في كل الوطن العربي
    شركات الطيران في الدول العربية يملكها العرب ويعمل فيها موظفون عرب لماذا تكتب تذاكر السفر باللغة الانجليزية ؟؟؟
    انا احترم الفرنسيون لأنهم يحترمون لغتهم ، لا تستطيع ان تتكلم الأنجليزية في فرنسا
    عدد سكان مالطا 407,000 واللغة المالطية لغة رسمية
    والعرب مليار ونصف والعالم لا يعترف بها كلغة رسمية
    اليس العيب فينا ؟

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة لواءالدين محمد مشاهدة المشاركة
    أنا أشجع تعريب جميع العلوم وبشدة ولي رأي في هذا الشأن وهو أن العزة والكرامة لا تكون إلا بكون العلوم بلغتك الأم ولذلك أول ما فعله الأوروبيون للتخلص من ظلامهم هو قيامهم بترجمة العلوم إلى لغاتهم . ومهما بلغت براعتك في لغات أخرى لن تكون كبراعتك في لغتك الأم . هذا رأي والله أعلم

    0 Not allowed!



  10. [690]
    yassoura75
    yassoura75 غير متواجد حالياً
    جديد


    تاريخ التسجيل: Jun 2006
    المشاركات: 2
    Thumbs Up
    Received: 0
    Given: 0

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    إخوانى و أخواتى الأعزاء أحب أن أشارككم هذا الموضوع الخطير جداً .أنا مع التعريب بنسبة 100% و اليكم الاسباب:
    مستوى إدراك أى علم 100% لا يكون الا باللغة الأم مهما كنا مجيدين للغات الاجنبية و الابداع لا يتأتى الا بالاحساس و الفهم العميق و بالتالى المساهمة فى تطور العلوم سوف تقل لغياب الابداع و سنظل على الدوام مجرد متلقين للعلوم بدون أى اسهامات أو ابتكارات كمستخدمى البرامج المعدة سلفاً لا نملك تغيير أى شئ فيها سوى استخدامها كما أعدها مخترعوها
    حركة النهضة العلمية فى العالم الاسلامى بالقرون الوسطى قامت على الترجمة و النقل من الحضارة الاغريقية لذلك تمكنوا من المحافظة على هذه العلوم و تطويرها و القيام بألاف الاختراعات و الاكتشافات التى غيرت وجه البشرية لأنهم أبدعوا لأنهم أدركوا و تذوقوا العلوم و أحسوا بها (ما كانش عندهم عقدة الخواجة) , بعد ذلك لما استفاقت أوروبا من عصورالاضمحلال قامت بترجمة العلوم العربية و نقلها و الاستزادة عليها حتى العصور الحالية (أى أنهم لم يدرسوا بلغة العلم أنذاك و هى العربية )

    فى عصر النهضة الحديثة قام محمد على فى غضون سنوات قليلة بتحويل مصر الى دولة حديثة تخشاها دول أوروبا و قام بإيفاد البعثات العلمية و العسكرية لكل دول أوروبا و لم يقم بتغيير لغة العلم فى مصر وقامت هذه البعثات بمجهودات جبارة لترجمة العلوم الحديثة و اقامة مدارس حديثة بمصر

    اللغة بذاتها ليست معياراً للتقدم و الدليل على ذلك أن أغلبية الدول الافريقية تنطق و تتعلم باللغات الانجليزية و الفرنسية و مع ذلك لم تتقدم قيد أنملة بل مشاكل الفقر و التخلف فى ازدياد

    يوجد دول صغيرة جداً مثل ليتوانبا التى يبلغ عدد سكانها 2 مليون نسمة و لا يتحدث هذه اللغة فى العالم سواهم و مع ذلك تدرس علوم الطب و الهندسة بالليتوانية و يتعجبون ممن يسألهم بأى لغة تدرسون العلوم و كذلك الامر مع دول صاعدة بقوة مثل كوريا الجنوبية ....العلوم فى اليابان تدرس باليابنية و فى ألمانيا تدرس بالالمانية
    كل الابحاث الحديثة فى مجال تعلم اللغات الاجنبية توصى بعدم تدريس اللغة الاجنبية قبل سن ال12 عاماً لأنه سن النضج اللغوى أى ان الطفل دون الثانية عشر غير قادر بعد على الالمام الكامل بلغته الام (فما بالك بلغة أجنبية )و تدريس اى لغة اجنبية قبل اكتمال نضجه اللغوى مما سيتسبب له بالتشويش و اللخبطة (لن يستطيع تملك أدواته اللغوية لا محلية و لا اجنبية ) أيضاً نفس الدراسة لمسو فيها ارتفاع مستوى الاطفال العلمى فى دراسة لغة أجنبية للاطفال الذين بدءو دراستها فى و قت متأخر أفضل ممن بدؤها مبكراً (عكس المُعتقد لدينا )و بعض الدول التى لديها لغتين يُمنع فيها منعاً باتاً دراسة اللغة الاخرى قبل سن ال14 مثل بلجيكا

    المهندس أو الطبيب العربى الذى يعمل داخل حدود الوطن العربى سيكون معظم زبائنه و عملائه من العرب فلماذا نجبره على تلقى العلوم بلغة أجنبية اذا كانت كل معاملاته المستقبلية ستكون بالعربية وهذا بديهى
    و بالتوازى تعمل المراكز البحثية المنتشرة فى بقاع الوطن العربى على الترجمة المستمرة و يُرصد لها ميزانيات ضخمة و انشاءالله ستكون النتائج واعدة
    نرى اليوم شبابنا و أولادنا و قد تحولوا الى فرانكو-اراب و نحن سعداء بذلك ولكن الحقيقة انهم فقدوا هويتهم و اعتزازهم بلغتهم الام بل و احياناً احتقار هذه اللغة (أى انتصار يحسب للاستعمار بدون نقطة دماء)مما سيترتب عليه فى المستقبل القريب مصائب عدة من التغريب و التهليل لكل ما هو ليس عربى
    نريد الان وقفة صادقة مع النفس لتقييم عشرات السنين لدراسة العلوم بلغات أجنبية (كم اختراعاً جديداً ,كم بحث علمى جاد ,كم اكتشاف جديد, كم جائزة نوبل,.....كم كم كم ؟؟؟؟؟؟!!!!!)
    و عندما نصل الى اجابة مقنعة علينا القيام بجدية باتاحة الفرصة للتعريب و لنر النتائج و الله ولى التوفيق

    0 Not allowed!



  
صفحة 69 من 98 الأولىالأولى ... 195965 66 67 68 6970 71 72 73 79 ... الأخيرةالأخيرة
الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

عرض سحابة الكلمة الدلالية

RSS RSS 2.0 XML MAP HTML