دورات هندسية

 

 

هل أنت مع تعريب الهندسة أم لا ؟

مشاهدة نتائج الإستطلاع: هل أنت مع تعريب الهندسة؟

المصوتون
1523. أنت لم تصوت في هذا الإستطلاع
صفحة 62 من 98 الأولىالأولى ... 125258 59 60 61 6263 64 65 66 72 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 611 إلى 620 من 978
  1. [611]
    auto5truck
    auto5truck غير متواجد حالياً
    جديد
    الصورة الرمزية auto5truck


    تاريخ التسجيل: Aug 2010
    المشاركات: 3
    Thumbs Up
    Received: 0
    Given: 0
    أخوانى
    تحياتى لكم
    هناك 609 مشاركة فى هذا الموضوع حاولت قراءة البعض منها للألمام الجيد باالموضوع و آراء المشاركين و أسمحوا لى أن أدلى برأيى المتواضع و الذى لا يعبر ألا عن قناعتى الشخصية النابعة من ثقافتى و هو لا يقلل من أنتمائى للأسلام و اللغة العربية.

    و رأيى هو ببساطة أن يبقى تدريس العلوم الهندسية فى الجامعات و المعاهد باللغة الأنجليزية و هى لغة العلم فى عالمنا المعاصر و لا داعى لتضييع الجهد فى الترجمة و كذلك فهذا يفيد فى الأبقاء على الدارسين فى حالة أستعداد تام لتقبل الجديد و المتطور فى هذه العلوم من الدوريات العلمية بسرعة حيث أنهم لا يحتاجون للترجمة فى هذه الحالة و ما يلزمها من وقت و جهد.

    و يضاف ألى ذلك وجود تعريب لهذه العلوم كى يمكن لغير المتخصصين أستيعابها بسهولة و أيضاً على مجامع اللغة العربية فى جميع البلدان أن تعمل على تعريب ألفاظ العلوم الهندسية و غيرها من العلوم ما يعمل على أثراء لغتنا و تطويرها مع التطورات المختلفة.

    و رأيى مبنى على أن اللغة العربية حينما كانت هى لغة العلم فى العالم القديم كان الأوروبيون و غيرهم يأخذون العلم عن العرب باللغة العربية و لم يقوموا بالترجمة ألا فى مراحل متأخرة و هذا نفعهم كثيراً فى البعوث الدراسية لكل من البندقية و بغداد و دمشق و القيروان.

    و فى النهاية رأيى صواب يحتمل الخطأ و رأى غيرى خطأ يحتمل الصواب و الأجر و المثوبة عند الله سبحانة تعالى.

    0 Not allowed!



  2. [612]
    نور الدين مهران
    نور الدين مهران غير متواجد حالياً
    انتظار


    تاريخ التسجيل: Apr 2009
    المشاركات: 59
    Thumbs Up
    Received: 2
    Given: 0
    السلام عليكم اخوانى المهندسين

    ان قضية تعريب العلوم التطبيقية تشغل الكثير من المتخصصين
    وذلك لضمان الفهم الاقصى لهذه العلوم
    وانا اعترف انى عندما اقرأ كتابا فى الهندسة باللغة العربية ارى ان هناك اشياء اوضح بكثير من قرائتها بالانجليزيه
    ولذلك لاتقاننا للغة العربية
    ولكن هناك مشكلة اخرى
    وهى العزلة الناشئه عن تعريب تلك العلوم والتى منها الهندسة
    لاننا سوف نصبح معزولين عن الاصل
    فكلنا نعرف ان الهندسة وكثير من العلوم تصدر لنا
    ولسنا من وضعنا اسسها
    فلو تمت الدراسه باللغة العربية
    اذا نحن نخرج مهندسا معزول تماما عن المصطلحات الهندسية
    فبالله كيف يتعامل مع كتالوج هندسى لمعدة او ماكينة؟
    بل ستمتد المشكله لاكثر من ذلك
    ربما يحدث الخطر وهو لا يعلم لانه ربما يخطئ فى قرائات اجهزة القياس مثلا لعدم معرفة بلغتها
    الموضوع شائك اخوانى
    ولكن يمكن موازنته بقدر الامكان
    فالاصطلاح يبقى كما هو واما عن السرد فيمكن تعريبة ليكون ابسط واسهل مع الاحتفاظ ايضا بالنصوص الحقيقية
    فبعض الدكاتره يصدرون الكتب نسختين
    نسخة انجليزية واخرى عربية
    انا مع الموازنة ومسك العصا من الوسط فلا هناك مانع من تعريب ما نراه غليظا
    مع الحفاظ على الاصطلاحات الاساسية للعلم
    تحياتى للجميع

    0 Not allowed!



  3. [613]
    رضا ثروت
    رضا ثروت غير متواجد حالياً
    عضو


    تاريخ التسجيل: Apr 2010
    المشاركات: 18
    Thumbs Up
    Received: 0
    Given: 1
    أعتقد أن الموضوع ليس له علاقة بكون اللغة الإنجليزية هي اللغة الدولية المتعارف عليها ولكن لا يجب أن ننسى أننا نحن العرب من وضع أعظم أمهات الكتب في مجالات كثيرة وكلنا نعلم ذلك بدون الدخول في التفاصيل وأري أن تعريب الهندسة وعلوم أخرى سوف يكون له أعظم فائدة للدول العربية فلا سبيل للنهضة وثطوير العلوم إلا بدراستها بلغتنا الغنية والأصيلة ويكفي أن نعرف أن ذلك سوف يوفر على ذهن المتلقي مرحلة الترجمة قبل الفهم و يجب في نفس الوقت أن تكون للغات الأجنبية نصيب من التعلم في إطار التعاملات ومشاركة الثقافات الغربية

    0 Not allowed!



  4. [614]
    نصرعتبه
    نصرعتبه غير متواجد حالياً
    عضو
    الصورة الرمزية نصرعتبه


    تاريخ التسجيل: Feb 2008
    المشاركات: 38
    Thumbs Up
    Received: 2
    Given: 0
    بس نتكلم عربي اول بعدين بنعرب الهندسة والطب وغيرهم ....احلا عالم

    0 Not allowed!



  5. [615]
    ابراهيم الزين
    ابراهيم الزين غير متواجد حالياً
    عضو
    الصورة الرمزية ابراهيم الزين


    تاريخ التسجيل: Aug 2010
    المشاركات: 10
    Thumbs Up
    Received: 0
    Given: 0
    بصراحه انا لا اؤيد عملية التعريب الشامله اي في كل المجالات وبدون دراسه متانيه فمثلا مجالات الطب والهندسه اذا حدث فيها تعريب تام اي في كل الكورسات فاننا نكون قد فقدنا كثيرا من العلم والسبب هو ان المعرب يمثل اقل من واحد بالمائه فى المجال المحدد وبالتالي فان الدارس قد فات عليه 99% من العلم لذلك يجب ان لا نكون عنترييين في هذا الموضوع .لكن هنالك حل وقد بدا تطبيقه في بعض البلدان العربيه وهو تعريب مايمكن تعريبه مع تمكين وتعليم وتدريب الطلبه وتوفير المراجع لهم باللغه الانجليذيه والربط بين العربيه والانجليذيه

    0 Not allowed!



  6. [616]
    طلال حسن ابراهيم
    طلال حسن ابراهيم غير متواجد حالياً
    جديد


    تاريخ التسجيل: Aug 2010
    المشاركات: 3
    Thumbs Up
    Received: 0
    Given: 0
    السلام عليكم
    لا يبدع الانسان الا من خلال لغته

    0 Not allowed!



  7. [617]
    bersto
    bersto غير متواجد حالياً
    عضو
    الصورة الرمزية bersto


    تاريخ التسجيل: Aug 2010
    المشاركات: 32
    Thumbs Up
    Received: 1
    Given: 0

    تعريب العلوم

    الحقيقة ما نريده هو تبسيط العلوم فالغالب علي العلوم هو التعقيد أكثر من اللازم وتجدها في النهاية بسيطة وسهلة لماذا كل هذا اللف والدوران والامر في الحقيقة بسيط فأرجو من الله أن يرزقنا وإياكم بمن يبسط الامور لتعم الفائدة علي الكل، ورأي الخاص هو أن من أخترع شيء أولي الناس بتسميته فعندك مثلا لغات البرمجة لو أصبحت عربي ستشعر خلالها بالغرابة لكن لا مانع من ان يطور أو يبتكر العرب لغة برمجة خاصة بهم ولن يعيب عليهم أحد ان تكون بالعربي

    0 Not allowed!



  8. [618]
    علي حمص
    علي حمص غير متواجد حالياً
    عضو
    الصورة الرمزية علي حمص


    تاريخ التسجيل: Jul 2010
    المشاركات: 43
    Thumbs Up
    Received: 0
    Given: 0
    بسم الله الرحمن الرحيم
    عندما كان العرب في قوتهم العلمية كان الغرب يحاول ترجمة انجازاتهم الى لغاتهم وكانوا يتركون الكثير من المفردات كما هي دون ترجمة و الأمثلة كثيرة ...............
    أما الان فان اللغة الانكليزية هي لغة العلم فينبغي لنا ان نتعلم لغتهم حتى نصل الى ما وصلوا اليه و نتفوق عليهم وعندها ستكون اللغة العربية هي لغة العلم وستكون المفردات العلمية عربية صرفة.
    واذا حاولنا تعريب العلوم بشكل عام والهندسة بشكل خاص فسنكون بمعزل عن العالم و لن نعرف الى اي درجة من التطور وصل.

    0 Not allowed!



  9. [619]
    خشمون
    خشمون غير متواجد حالياً
    عضو


    تاريخ التسجيل: Feb 2009
    المشاركات: 15
    Thumbs Up
    Received: 0
    Given: 0
    تحياتي لكل الزملاء الذين سبقوني بالإدلاء بدلوهم بخصوص هذا الموضوع المهم
    وما أريد قوله هنا هو عدة نقاط تكلم العديد من الإخوة عن الكثير منها :
    أولاً : عندما بدأ العرب المسلمون بفتح البلاد لينشروا دينهم اطلعوا على علوم اليونان والفرس وغيرهم فماذا فعلوا ؟؟؟؟
    إنهم لم ينقلوا تلك العلوم بلغتها الأصلية كما هي !!.. إذاً ماذا فعلوا؟؟
    لقد ترجمواتلك العلوم والمعارف إلى اللغة العربية ليستفيد العرب والمسلمون منها ،،،، وأضافوا إليها علومهم ومعارفهم في الطب والكيمياء والرياضيات والجبر والهندسة والفلك و.... القائمة طويلة....
    فانتشرت علوم العرب المسلمين في باقي البلدان باللغة العربيةحتى صارت اللغة العربية هي لغة العلم في أوروبا إلى عهد ليس ببعيد عنا.

    ثانياً : إن كل الدول ( غير العربية طبعاً ) اجتمعت على كلمة واحدة رغم تفرقها ، وتباعد المسافات بينها ، واختلاف لغاتها، وهي أن تدرس كل دولة علومها لطلابها بلغتهم الأم .... أليس هذا عجيباً ، ألا يعلم الهولندي والإيطالي والبلجيكي أن اللغة الإنكليزية لغة عالمية ؟؟؟ نعم يعلمون ...لكنهم يعلمون أن لغاتهم في نظر كل واحد منهم هي لغات عظيمة محترمة تستحق أن يدرس علومه بها .

    ثالثاً : هل يرضى مهندس فرنسي أو اسباني إذا التقى بمهندس أو عامل تركي أو عربي أو بولندي أو روسي مثلاً أن يعرفه بمعنى الطابوق أو البلك أو الطوب أو أحجار البناء بالغة الإنكليزية ، بل يجب على الضيف أن يتعلم من لغة مضيفيه ما يستطيع التفاهم به معهم.

    رابعاً : إن أول اهتمامات الدول وواجباتها أن تدرس كافة أنواع العلوم للطلاب في جامعاتها بلغتهم الأم ، إذ أنه من المفترض أن يعمل هؤلاد الخريجون في بلدانهم لا أن يهاجروا إلى بلدان أخرى ، وكما قال أحد رواد علم تطوير الذات وهو أمريكي ، أن دراسة الطالب للمواد العلمية بلغته الأم يحقق أعلى درجات الفهم مما لو درسها بلغة أخرى .... لأنها هي اللغة التي يفكر بها.

    خامساً : من الضروري لكل من أراد التواصل مع العالم غير العربي تعلم لغاته وبوسعه التزود من العلوم باطلاعه عليها من خلال مصادرها المختلفة وبلغاتها المتعددة ، فيإخذ منها ، أو يضيف عليها من علمه وبحوثه ، ولهذا فليس من الضروري دراسة مختلف أنواع العلوم باللغة الإنكليزية لجميع الطلاب ، فمعظم الخريجين يتوجه لساحة العمل ، والبعض يتابع دراسته وبحوثه واختراعاته وابتكاراته .

    سادساً : يؤكد الواقع الحالي أن المهتمين من بلاد الغرب يترجمون كل حركاتنا وسكناتنا ، ومعظم تراثنا المخطوط والمطبوع ، القديم منه والحديث ، محفوظ في مكتبات الغرب ، لدرجة أنهم أصبحوا يوظفون أناسا يتحدثون بلغتنا حتى يتنصتوا على مكالماتنا الهاتفية ، ومراسلاتنا الالكترونية ، ومطبوعاتنا الصحفية ، وأخيراً ابتكاراتنا العلمية؟؟؟ حتى يستفيدوا منها .

    فالعالم أصبح مفتوحاً للمعرفة ، وما على أحدنا إلا الرفع صوته قليلاً ليسمع في كل بقاع الدنيا ، فيجد من يترجمه وينقله لأسماع وعقول الآخرين.

    ولا ننسى أن كبرى شركات البرمجيات المعروفة جداً اعتمدت على الخبراء العرب في مجال البرمجة باللغة العربية و( سحبتهم ) لعندها وتوسعت في العالم العربي بفضلهم ، ولا ننسى شركة البرمجيات العربية الرائدة (صخر) وهذا ليس دعاية لهم فهي لم تعد موجودة للسبب المذكور

    0 Not allowed!



  10. [620]
    seyamco
    seyamco غير متواجد حالياً
    جديد
    الصورة الرمزية seyamco


    تاريخ التسجيل: Apr 2009
    المشاركات: 3
    Thumbs Up
    Received: 0
    Given: 0
    لست مع التعريب

    0 Not allowed!



  
صفحة 62 من 98 الأولىالأولى ... 125258 59 60 61 6263 64 65 66 72 ... الأخيرةالأخيرة
الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

عرض سحابة الكلمة الدلالية

RSS RSS 2.0 XML MAP HTML