دورات هندسية

 

 

هل أنت مع تعريب الهندسة أم لا ؟

مشاهدة نتائج الإستطلاع: هل أنت مع تعريب الهندسة؟

المصوتون
1523. أنت لم تصوت في هذا الإستطلاع
صفحة 3 من 98 الأولىالأولى 1 2 34 5 6 7 1353 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 21 إلى 30 من 978
  1. [21]
    خادم المجاهدين
    خادم المجاهدين غير متواجد حالياً
    عضو


    تاريخ التسجيل: Oct 2007
    المشاركات: 34
    Thumbs Up
    Received: 0
    Given: 0
    يجب تعريب كل العلوم حفاظا" على تراثنا وهويتا ولغتنا

    0 Not allowed!



  2. [22]
    demonarundo
    demonarundo غير متواجد حالياً
    عضو فعال


    تاريخ التسجيل: Apr 2006
    المشاركات: 63
    Thumbs Up
    Received: 0
    Given: 0
    طبعا انا مع تعريب جميع العلوم ليس الطب والهندسة فقط ,
    فهذا سبيل من سبل التقدم الحضارى فى عالمنا العربى

    0 Not allowed!



  3. [23]
    Eng. MohammedBakry
    Eng. MohammedBakry غير متواجد حالياً
    عضو


    تاريخ التسجيل: Mar 2007
    المشاركات: 11
    Thumbs Up
    Received: 6
    Given: 0
    أعزائي المساندين بقوة للتعريب ألا تلاحظون أن التعريب في الفترة الحالية مع تراجع مستوى التعليم في العالم العربي هو محاولة منا للتراجع والابتعاد عن الغرب ومحاولة للعزلة لأننا لم نعد كعهدنا السابق في العلم

    0 Not allowed!



  4. [24]
    احمد العربي يهندس
    احمد العربي يهندس غير متواجد حالياً
    عضو


    تاريخ التسجيل: Oct 2007
    المشاركات: 18
    Thumbs Up
    Received: 0
    Given: 0
    انا مع تعريب الهندسة تعريبا يخص اللغة الفصحى فقط !!!

    فاللغة الفصحى جديرة ان تكون لغة علمية كما كانت في السابق في زمن الخوارزمي وابن البيطار وغيرهم من العلماء الاجلاء !

    كما ان الحديث وذكر اللغة العامية يضعف النقاش وتطوره !

    ويجب تعريب الهندسة لسبب بسيط :

    من اقوى اللغة العربية ام العبرية !

    ان ادرس في كلية في اسرائيل وكل التعليم باللغة العبرية عدا خمس ساعات بالانجليزية التقنية التي ندرسها اسبوعا وتخص المصطلحات العالمية !

    وتعريب الهندسة لا يعني تهميش الانجليزية بالعكس لكل مقامه ووزنه !

    والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    0 Not allowed!



  5. [25]
    إياد أبو دية
    إياد أبو دية غير متواجد حالياً
    جديد


    تاريخ التسجيل: Oct 2007
    المشاركات: 6
    Thumbs Up
    Received: 0
    Given: 0
    السلام عليكم
    في الحقيقة موضوع الترجمة موضوع مهم جدا، و أنا من أشد مؤيديه، لكنه يحتاج إلى جهد كبير و دقة شديدة في الترجمة. و لعلي أشير هنا إلى أن حركة الترجمة ترافق دائما عملية نهوض الأمم و تدعمها، بل إن أوروبا لم تنهض إلا بعد ترجمة العلوم العربية إلى لغاتها. لكننا نحتاج في هذه الفترة إلى إبقاء اللغة الإنجليزية إلى جانب العربية لنتمكن من مواكبة التطور العلمي في العالم الغربي إلى أن نصل إلى مرحلة النهوض الحقيقي و تعود اللغة العربية كما كانت لغة العلم. و من الجدير بالذكر أن اللغة العربية أدق من اللغة الإنجليزية في الوصف و أبلغ في الشرح و أقرب إلى أفهامنا كوننا عربا. و يذكر أن طبيبا كنديا متخصص في علم الأجنة قام بإضافة المصطلحات العربية التي تصف مراحل تطور الجنين إلى كتاب تعتمده الجامعات الأمريكية و الكندية كمرجع أساسي في علم الأجنة، منوها (في هذا الكتاب) إلى أن المصطلحات العربية أدق في وصف مراحل تطور الجنين من المصطلحات الإنجليزية.

    0 Not allowed!



  6. [26]
    moheb
    moheb غير متواجد حالياً
    عضو


    تاريخ التسجيل: Feb 2007
    المشاركات: 26
    Thumbs Up
    Received: 0
    Given: 0
    رد على تعليق الأخ محمد بكري
    أخي الكريم أنا لا أختلف معك على أن العلم المتطور هو الآن في الغرب و أن اللغة المعتمدة للتواصل بين شعوب الأرض و هذه العلوم هي الانجليزية و هذا يحتم علينا إتقان هذه اللغة إذا أردنا التواصل مع التطور اليومي لمختلف العلوم.
    و لكن هذا أمر لا يتناقض مع تناولك هذه العلوم في مدرستك و جامعتك بلغتك لأن ذلك يمكنك من الفهم الجيد و الصحيح للمادة العلمية الأساسية إلى جانب تعلمك للغة الأجنبية و بعد ذلك سيكون متاحا لك التواصل مع التطور العلمي اليومي ما دمت تملك أساسا راسخا من الاستيعاب للمادة العلمية و تملك اللغة الأجنبية و تملك المصطلحات المعتمدة في العالم فلن يكون هناك حاجز بينك و بين التطور و المؤتمرات و ما إلى ذلك.
    أما التخلف التعليمي في عالمنا العربي فلن يصلحه أن نتعلم بلغة أجنبية طبعا و إنما هو أدعى لأن يكون التعليم بلغتنا، وسبب التخلف التعليمي عندنا هو تسرب الفساد المستشري إلى الأجهزة التعليمية و نزوع المعلم إلى التلقين بدلا من التعليم فقط .
    و بناء عليه لا علاقة للغة التعليم بتخلفه بل تخلف التعليم سبب إضافي للتعريب.

    على أية حال أيها السادة نحن نتناقش هنا و الحل و الربط هناك و المسافة بين هنا و هناك بعيدة................

    مع أطيب التحيات

    محب

    0 Not allowed!



  7. [27]
    sherifnafa
    sherifnafa غير متواجد حالياً
    عضو


    تاريخ التسجيل: Nov 2005
    المشاركات: 10
    Thumbs Up
    Received: 0
    Given: 0
    بسم الله الرحمن الرحيم
    أولا السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    أرحب بكل من في المنتدى وأشكركم على هذا الموضوع بالغ الأهمية.احب اتعرف الأول عليكم لأني عضو جديد انا اسمي شريف خريج هندسة اتصالات جامعة قناة السويس و جايلي تعيين معيد بالكلية خلال ايام ان شاء الله لأني أول قسم كهرباء.
    أما عن رأيي في قضية تعريب العلوم بصفة عامة وعالعلوم الهندسية بصفة خاصة فأنا مع هذا الأمر تماما ,ومن أشد مؤيديه على الاطلاق وعلى استعداد تام للرد على كافة تساؤلاتكم بخصوص هذا الأمر لأنه أمر بالغ الأهمية من وجهة نظري.
    سوف احاول سريعا الرد على الأسئلة الأكثر شيوعا
    1-لماذا التعريب أصلا؟
    أ-لا شك أن اللغة الأم بأي حال من الأحوال سوف تكون اللغة الأيسر للانسان في الفهم والاجادة وليس من المنطقي مهما بلغ الانسان في لغة من اللغات من الاجادة أن تعادل لغته الأم.
    ب-وأما عن قضية المصطلحات الانجليزية السهلة فالأمر تعود ليس أكثر حيث اعتاد الجميع على المصطلحات الانجليزية لأنها طبيعة الدراسة ومن السهل جدا ايجاد اختصارات عربية وسوف تصبح سهلة ومفهومة وموضوع المصطلحات سهل جدا واللي يخليك تدرس لغة بكاملها ليس من المنطقي ان مشكلتك هتكون شوية مصطلحات بلغتك الأم.
    جـ - اللغة جزء لا يتجزأ من ثقافة الانسان وانتمائه ولك ان تتخيل ان الكيان المسمى بدولة اسرائيل احيى لغة ميتة غير مستخدمة في العالم تسمى اللغة العبرية ثم جعل منها اللغة الرسمية للبلاد , وترجم لها العلوم المختلفة, وحتي في تصنيف افضل 500 جامعة على العالم( وان كان التصنيف غير أمين بنسبة 100%) حصلت احدي الجامعات على مركز جيد في هذا التصنيف علما بأنها تدرس بلغة غير موجوده في العالم كله سوى في دولتها الصغيرة التي لا يتعدى عدد سكانها بضعة ملايين , وكذلك حصلت بعض الجامعات الاسرائيلية التي تدرس باللغة العبرية على مراكز في هذا التصنيف.
    2-الانجليزية لغة عالمية معظم العلوم الهندسية انجليزية,كيف اذا ندرس العلوم باللغة العربية؟
    أولا: اذا كنت ترى أن المشكله في عملية التعريب في حد ذاتها فأظن أنه من المعيب ان يستطيع الكيان المسمى بدولة اسرائيل تحويل العلوم للعبرية ونعجز نحن العالم العربي كاملا عن تعريب العلوم.
    ثانيا: ان كنت ترى أن المشكلة في التواصل مع العالم المتقدم فليس من الصعب أن تخصص مجمعات للغة العربية مهمتها نقل العلوم الى اللغة العربية تعمل كوسيط للتخاطب مع هذا العالم بشكل مؤقت حيث أن هذه المشكلة مع زيادة عمليات التعريب ستتلاشى الى حد كبير
    ثالثا: قراءة الكتالوجات والخرائط الهندسية المكتوبة باللغة الانجليزية والأمر بسيط للغاية فكل ما عليك الا انك عندما تجلس مع المهندس السابق لك في العمل جزء من تعليمه لك لطبيعة العمل انه يعرفك مجموعة المصطلحات الهامة التي يمكن ان تحتاجها.
    رابعا: لاحظ أن المانيا وفرنسا وايطاليا وغيرهم من الدول يدرسوا الهندسة وغيرها من العلوم بلغتهم ولا يمنع ذلك تواصلهم مع العالم, وسواء كنا دولا منتجة أو مستهلكه فسوف يجبر العالم على الاعتراف بلغتنا والتعامل معها فيما يرسله لنا من منتجات او يستورده منا.
    3-اللهجات العربية المختلفة؟
    لا يمكن بحال من الاحوال أن ترقى أي لهجة عامية عندنا أو عند الغرب للمستوى الذي يجعلها مناسبة لكتابة العلوم وسواء في اللغة العربية أو أي لغة أخري يتم استبعاد جميع المصطحات العامية ونكتب باللغة العربية الفصحى وهذا طبيعي ومنطقي.
    4-عندما نتقدم اولا نفكر في تعريب العلوم لاحقا.
    الاجابة بسيطة جدا فنحن لن نتقدم أصلا او يكون لنا أي وجود أو كيان في أي مجال بدون وجود علومنا باللغة العربية لغتنا الأم, وبالتالي اذا كنت تريد أن تتقدم بدون تعريب العلوم فأنت قد دخلت في دائرة مفرغة لن تخرج منها ابدا لأن كل طرف ينتظر الطرف الثاني الى مالا نهاية.
    والدليل على ذلك موجود ومثبت تاريخيا بوضوح:
    دول اوروبا في عصور الظلام عندما بدأت تفكر في النهوض من غفوتها وايجاد مكان لها على خريطة هذا العالم قامت بارسال علماء الى الدول العربية المتقدمة عنها في كل العلوم وقتها حيث درسوا العلوم المختلفة ثم عادوا بها الى بلادهم وكان أول ما فعلوه هو نقل هذه العلوم الى لغتهم قبل تدريسها حتى أن اسم العالم الكبير الخوارزمي ترجموه الى (algorithm) وهنا نجد ان هذه الدول عندما فكرت جديا في البحث عن النهضة والتقدم نقلت علوم الطرف الآخر والأكثر تقدما لكن بلغتهم هم وليس بلغتنا نحن وهذا هو التفكير المنطقي السليم وهذا ايضا هو التفكير الذي لا يريدوننا ان نتجه اليه لأنهم يعرفون خطورة هذا الأمر عليهم وللأسف استطاعوا اقناع الكثيرين ب(عقدة الخواجة) وبعجزهم عن تعريب العلوم بحجة سبق الغرب لنا كما فعلت اسرائيل عندما ادعت ان خطها المنيع خط بارليف الذي وضعته على حدود سيناء خط منيع لا يمكن قهرة في حين تمكن المصريون من تحطيم هذا الخط محطمين الحاجز النفسي والمعنوى قبل الحاجز المادي, وهذه دائما هي الطريقة الغربية الخبيثة بوضع حاجز نفسي ومعنوي امامنا نحن العرب لايقاف مسيرتنا نحو اي تقدم لنظل نبكي حالنا ونحن في مكاننا.
    في ختام ردي أود أن أشكر كل من شارك في هذا الموضوع الهام والقيم وكذلك أشكر ادارة المنتدي على اثراء هذا المنتدى بهذا الموضوع الهام وافراد مكان خاص له.
    شكرا لكم جميعا وفي انتظار ردودكم ومشاركاتكم , والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    0 Not allowed!



  8. [28]
    sherifnafa
    sherifnafa غير متواجد حالياً
    عضو


    تاريخ التسجيل: Nov 2005
    المشاركات: 10
    Thumbs Up
    Received: 0
    Given: 0
    بسم الله الرحمن الرحيم
    أولا السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    أرحب بكل من في المنتدى وأشكركم على هذا الموضوع بالغ الأهمية.احب اتعرف الأول عليكم لأني عضو جديد انا اسمي شريف خريج هندسة اتصالات جامعة قناة السويس و جايلي تعيين معيد بالكلية خلال ايام ان شاء الله لأني أول قسم كهرباء.
    أما عن رأيي في قضية تعريب العلوم بصفة عامة والعلوم الهندسية بصفة خاصة فأنا مع هذا الأمر تماما ,ومن أشد مؤيديه على الاطلاق وعلى استعداد تام للرد على كافة تساؤلاتكم بخصوص هذا الأمر لأنه أمر بالغ الأهمية من وجهة نظري.
    سوف احاول سريعا الرد على الأسئلة الأكثر شيوعا
    1-لماذا التعريب أصلا؟
    أ-لا شك أن اللغة الأم بأي حال من الأحوال سوف تكون اللغة الأيسر للانسان في الفهم والاجادة وليس من المنطقي مهما بلغ الانسان في لغة من اللغات من الاجادة أن تعادل لغته الأم.
    ب-وأما عن قضية المصطلحات الانجليزية السهلة فالأمر تعود ليس أكثر حيث اعتاد الجميع على المصطلحات الانجليزية لأنها طبيعة الدراسة ومن السهل جدا ايجاد اختصارات عربية وسوف تصبح سهلة ومفهومة وموضوع المصطلحات سهل جدا واللي يخليك تدرس لغة بكاملها ليس من المنطقي ان مشكلتك هتكون شوية مصطلحات بلغتك الأم.
    جـ - اللغة جزء لا يتجزأ من ثقافة الانسان وانتمائه ولك ان تتخيل ان الكيان المسمى بدولة اسرائيل احيى لغة ميتة غير مستخدمة في العالم تسمى اللغة العبرية ثم جعل منها اللغة الرسمية للبلاد , وترجم لها العلوم المختلفة, وحتي في تصنيف افضل 500 جامعة على العالم( وان كان التصنيف غير أمين بنسبة 100%) حصلت احدي الجامعات على مركز جيد في هذا التصنيف علما بأنها تدرس بلغة غير موجوده في العالم كله سوى في دولتها الصغيرة التي لا يتعدى عدد سكانها بضعة ملايين , وكذلك حصلت بعض الجامعات الاسرائيلية التي تدرس باللغة العبرية على مراكز في هذا التصنيف.
    2-الانجليزية لغة عالمية معظم العلوم الهندسية انجليزية,كيف اذا ندرس العلوم باللغة العربية؟
    أولا: اذا كنت ترى أن المشكله في عملية التعريب في حد ذاتها فأظن أنه من المعيب ان يستطيع الكيان المسمى بدولة اسرائيل تحويل العلوم للعبرية ونعجز نحن العالم العربي كاملا عن تعريب العلوم.
    ثانيا: ان كنت ترى أن المشكلة في التواصل مع العالم المتقدم فليس من الصعب أن تخصص مجمعات للغة العربية مهمتها نقل العلوم الى اللغة العربية تعمل كوسيط للتخاطب مع هذا العالم بشكل مؤقت حيث أن هذه المشكلة مع زيادة عمليات التعريب ستتلاشى الى حد كبير
    ثالثا: قراءة الكتالوجات والخرائط الهندسية المكتوبة باللغة الانجليزية والأمر بسيط للغاية فكل ما عليك الا انك عندما تجلس مع المهندس السابق لك في العمل جزء من تعليمه لك لطبيعة العمل انه يعرفك مجموعة المصطلحات الهامة التي يمكن ان تحتاجها.
    رابعا: لاحظ أن المانيا وفرنسا وايطاليا وغيرهم من الدول يدرسوا الهندسة وغيرها من العلوم بلغتهم ولا يمنع ذلك تواصلهم مع العالم, وسواء كنا دولا منتجة أو مستهلكه فسوف يجبر العالم على الاعتراف بلغتنا والتعامل معها فيما يرسله لنا من منتجات او يستورده منا.
    3-اللهجات العربية المختلفة؟
    لا يمكن بحال من الاحوال أن ترقى أي لهجة عامية عندنا أو عند الغرب للمستوى الذي يجعلها مناسبة لكتابة العلوم وسواء في اللغة العربية أو أي لغة أخري يتم استبعاد جميع المصطحات العامية ونكتب باللغة العربية الفصحى وهذا طبيعي ومنطقي.
    4-عندما نتقدم اولا نفكر في تعريب العلوم لاحقا.
    الاجابة بسيطة جدا فنحن لن نتقدم أصلا او يكون لنا أي وجود أو كيان في أي مجال بدون وجود علومنا باللغة العربية لغتنا الأم, وبالتالي اذا كنت تريد أن تتقدم بدون تعريب العلوم فأنت قد دخلت في دائرة مفرغة لن تخرج منها ابدا لأن كل طرف ينتظر الطرف الثاني الى مالا نهاية.
    والدليل على ذلك موجود ومثبت تاريخيا بوضوح:
    دول اوروبا في عصور الظلام عندما بدأت تفكر في النهوض من غفوتها وايجاد مكان لها على خريطة هذا العالم قامت بارسال علماء الى الدول العربية المتقدمة عنها في كل العلوم وقتها حيث درسوا العلوم المختلفة ثم عادوا بها الى بلادهم وكان أول ما فعلوه هو نقل هذه العلوم الى لغتهم قبل تدريسها حتى أن اسم العالم الكبير الخوارزمي ترجموه الى (algorithm) وهنا نجد ان هذه الدول عندما فكرت جديا في البحث عن النهضة والتقدم نقلت علوم الطرف الآخر والأكثر تقدما لكن بلغتهم هم وليس بلغتنا نحن وهذا هو التفكير المنطقي السليم وهذا ايضا هو التفكير الذي لا يريدوننا ان نتجه اليه لأنهم يعرفون خطورة هذا الأمر عليهم وللأسف استطاعوا اقناع الكثيرين ب(عقدة الخواجة) وبعجزهم عن تعريب العلوم بحجة سبق الغرب لنا كما فعلت اسرائيل عندما ادعت ان خطها المنيع خط بارليف الذي وضعته على حدود سيناء خط منيع لا يمكن قهرة في حين تمكن المصريون من تحطيم هذا الخط محطمين الحاجز النفسي والمعنوى قبل الحاجز المادي, وهذه دائما هي الطريقة الغربية الخبيثة بوضع حاجز نفسي ومعنوي امامنا نحن العرب لايقاف مسيرتنا نحو اي تقدم لنظل نبكي حالنا ونحن في مكاننا.
    في ختام ردي أود أن أشكر كل من شارك في هذا الموضوع الهام والقيم وكذلك أشكر ادارة المنتدي على اثراء هذا المنتدى بهذا الموضوع الهام وافراد مكان خاص له.
    شكرا لكم جميعا وفي انتظار ردودكم ومشاركاتكم , والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    0 Not allowed!



  9. [29]
    sherifnafa
    sherifnafa غير متواجد حالياً
    عضو


    تاريخ التسجيل: Nov 2005
    المشاركات: 10
    Thumbs Up
    Received: 0
    Given: 0
    لقد تكررت المشلركة عندما قمت بتحريرها لوضع تعديل بسيط ولا ادري سبب ذلك ولم استطيع الغائه لذلك ارجو من الاداره حذف مشاركتي الاولى لانها مكرره

    0 Not allowed!



  10. [30]
    moheb
    moheb غير متواجد حالياً
    عضو


    تاريخ التسجيل: Feb 2007
    المشاركات: 26
    Thumbs Up
    Received: 0
    Given: 0
    أحسنت يا أخ شريف و شكرا لك على هذا البيان

    محب

    0 Not allowed!



  
صفحة 3 من 98 الأولىالأولى 1 2 34 5 6 7 1353 ... الأخيرةالأخيرة
الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

عرض سحابة الكلمة الدلالية

RSS RSS 2.0 XML MAP HTML