دورات هندسية

 

 

هل أنت مع تعريب الهندسة أم لا ؟

مشاهدة نتائج الإستطلاع: هل أنت مع تعريب الهندسة؟

المصوتون
1523. أنت لم تصوت في هذا الإستطلاع
صفحة 29 من 98 الأولىالأولى ... 1925 26 27 28 2930 31 32 33 3979 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 281 إلى 290 من 978
  1. [281]
    أمير الزمان
    أمير الزمان غير متواجد حالياً
    عضو
    الصورة الرمزية أمير الزمان


    تاريخ التسجيل: Oct 2008
    المشاركات: 35
    Thumbs Up
    Received: 0
    Given: 0
    السلام عليكم اخواني
    لست باعلم منكم ولا افصحكم ولكن للذكرى
    ان اللغة العربية بحر من المفردات والمصطلحات
    وقد كان للعرب مجدهم فلماذا لا نعيد هذا المجد لنا
    أنا لست مع تعريب الهندسة بل يجب أن تكون باساس عربية

    0 Not allowed!



  2. [282]
    أمير الزمان
    أمير الزمان غير متواجد حالياً
    عضو
    الصورة الرمزية أمير الزمان


    تاريخ التسجيل: Oct 2008
    المشاركات: 35
    Thumbs Up
    Received: 0
    Given: 0
    السلام عليكم
    اني ليست باعلمكم ولا افصحكم
    ولكنني عربي ابن عربي واحب ان تعاد امجاد امتي
    انا لست مع تعريب اللغة ولكن مع ان يكون العلم العربي بلغة عربية فصيحة وليس بلغة من يريد تدمير العرب ولغتهم

    0 Not allowed!



  3. [283]
    م_ خليل
    م_ خليل غير متواجد حالياً
    عضو فعال


    تاريخ التسجيل: Apr 2006
    المشاركات: 70
    Thumbs Up
    Received: 1
    Given: 0

    ما هذا التخاذل

    انا لا افهم لم هذا التسليم من بعض الاخوان ان التعريب مستحيل او بدون فائدة وساناقش بعض الاراء
    اولا الرأى الذى يقول بصعوبة الترجمة فأقول ان هذا انتقاص من قدر اللغة العربية فهى لغة دقيقة الوصف وتستوعب جميع المعانى فكفى ان الله اختاراها لتكون لغة كتابه الخالد
    ثانيا الرأى القائل بان تعلم العلوم بالعربية لن يمكننا من التواصل مع العالم الاخر هل من تعلم الهندسة بالفرنسية او بالالمانية لم يتمكن من التواصل مع العالم والله لقد حاولت قراءة بعض الكتالوجات الخاصة بالماكينات بالالمانية ولم استطيع ان افهم شيئا فاللغات الاوربيية بعيدة كل البعد عن بعضها البعض و كل دولة تعلم ابناءها بلغتها الام
    فانا اعرف جامعات فى كندا الفرنسية وهم يصرون على تعليم طلابها بالفرنسية
    اما عن المصطلحات فما يسهل ترجمته نترجمه وما يصعب ترجمته نعربه الموضوع بسيط ولكنه خطير
    انا مع الترجمة والتعريب

    0 Not allowed!



  4. [284]
    ghareeb2020
    ghareeb2020 غير متواجد حالياً
    جديد


    تاريخ التسجيل: Nov 2008
    المشاركات: 2
    Thumbs Up
    Received: 0
    Given: 0

    Exclamation تعريب الهندسة

    بسم الله الرحمن الرحيم
    و به نستعين
    ثم اما بعد

    انا مع تعريب كل العلوم
    اولا : لأن في تعريب العلوم استقلال للفكر بمعني اننا لا نستطيع ان ندرس بلغة و نفكر باخري
    ثانيا : مع تعريب العلوم نستطيع الابتكار بل و الاختراع و بل نستطيع ان نسبق و نتقدم

    شكرا

    0 Not allowed!



  5. [285]
    م . سها
    م . سها غير متواجد حالياً
    جديد


    تاريخ التسجيل: Nov 2008
    المشاركات: 4
    Thumbs Up
    Received: 0
    Given: 0
    م.محمد

    بداية تقبل مروري المتواضع لصفحتك وموضوعك الجميل

    برأيي قصة تعريب الهندسة هي فاشلة خصوصا انو اغلب المصطلحات والمفاهيم باللغة الانجليزية
    عدا عن هيك اغلب المهندسين طموحين ليطلعو برا الدول العربية لهيك ما حينفع تكون دراستهم بالعربي ومعروف كمان انه اغلب الاجهزة الهندسية في الدول العربية تصنيع اجنبي واكيد ما رح ينفع انه المهندس العربي يدور بالمعجم ليفهم الية الجهاز لانه بهي الطريقة حيكون فاشل.

    م.سها

    0 Not allowed!



  6. [286]
    عادل الفيصل
    عادل الفيصل غير متواجد حالياً
    عضو فعال جداً
    الصورة الرمزية عادل الفيصل


    تاريخ التسجيل: Oct 2005
    المشاركات: 187
    Thumbs Up
    Received: 1
    Given: 0
    السلام عليكم انا مهندس اعمل في مجال الابنية المعدني في المانيا و هناك مكائن و كلمات و افعال و اسماء و حركات و غيرها لا اجد لها مثيلا في اللغة العربية كيف اترجمها الى اللغة العربية و من يستطيع ذلك لان عالم اللغة لا يفهمها لانها هندسية بحته و ان لا استطيع لاني لست لغويا و عندنا مشكلة بتسويق هذا النوع من العمل و المعدات الى البلاد العربية لا اعرف ماهو الحل على سبيل المثال
    Ridge turn up
    trabizoidal sheet
    Eaves
    Gabel end
    وغيرها فقط للتوضيح

    0 Not allowed!



  7. [287]
    engg90
    engg90 غير متواجد حالياً
    عضو
    الصورة الرمزية engg90


    تاريخ التسجيل: Sep 2007
    المشاركات: 33
    Thumbs Up
    Received: 0
    Given: 0
    السلام عليكم ورحمه الله وبركاته
    ان مساله تعريب الهندسه او اي علم اخر هي وقبل كل شي تبنى اساسا على فهم العلم نفسه واقول اني مع التعريب ولكن ليس التعريب الحرفي مثل ما ذكر بعض اخوتي ولكن اقول اني مع التعريب النابع عن الفهم الصحيح للعلم وحتى يتم نقله للاجيال القادمه فعلى سبيل المثال كتب الخوارزمي بالعربيه لفهمه النابع للموضوع وقام بتعبيره بالعريبه وهكذا قام غيره من العلماء العرب العظام مثل يزيد ابن معاويه عالم الكيمياء فلم يكن يكتب بالعربيه فقط بل كان يقول الشعر ايضا في الكيمياء وهذ لفهمه للكيمياء لذلك اقول نحن نحتاج قبل ان نقوم بالتعريب نحتاج الى الفهم الصحيح النابع من اصل العلم ومن ثم تكون هناك هيئه او مجلس او نحوه تقوم باعطاء العلم ما يلزمه من تعابير وكلمات عربيه فصحه تكون مرجعا لاولنا واخرنا ولا يختلف في معناها الاجيال كما فعل ملك بريطانيا من قبل في صياغة كثير من قوانين الفيزياء وغيرها باللغه الانجليزيه البسيطه اللتي يفهمها الجميع ولا يختلف معها احد .
    اما اذا تحدثت عن الزمن اللي نحتاجه في مجال التعريب فهو امر من الصعب تقديره في الوقت الراهن لان فاقد الشي لا يعطيه فنحن بعيدين كل البعد عن اغلب العلوم وبالاخص علم اللغه العربيه بشتى مجالاتها من نحو واعراب وغيرها نحن كمهندسين لا نعرف الكثير منها بل رؤس اقلام ليس الا وهنا تكمن المشكله .
    اما عن ما تحدث به بعض اخواني عن كثر اللهجات فهذا امر مفروغ منه اذ ان لغتنا هي اللغه الفصحه وليست اللهجات العاميه اذن المشكله في الشخص نفسه اذا لم يكن عارفا باللغه الفصحه وليست كون اللغه غير معروفه .
    واما عن مبدا التعريب فيجب ان يكون من الاساس الى الراس وهنا عندي بعض التساولات وهي مثلا
    في علم الكومبيوتر هناك لغه الاسمبلي (الأله ) فهل نستطيع ان نكون لغه برمجه باللغه العربيه بمعني هل يوجد من مهندسينا العرب من يقدر ان يربط بين اللغه العربيه وبين اللغات المعتمده عل (1 0) حتى يتسنى للمبرمج العربي البرمجه باللغه العربيه ام ان هناك امور خفيه لا يمكن فهمها ؟
    وكذلك بالنسبه لبقيه العلوم فهل نحن فاهمون كل صغيره وكبيره في كل مجال اقصد هل العلوم مفهومه لدينا احنا العرب ام انا ناخذ منها ما يحلو لنل ونرمي ما لم يستصيغ لنا .فالتعريب نابع عن الفهم اولا واخرا .
    اما عن اللغه العربيه فنحن عندنا في لغتنا العربيه مصطلحات دقيقه جدا لا توجد في اي لغه اخرى وهي قادره اقصد لغتنا العربيه على وصف وشرح اي علم من العلوم مهما يكن دقيقا لانها تنفرد بمفرداتها الغزيره والمستخدمه كلا حسب موضعه.
    و اقول ان لكل حضاره جسر ترجمه للاجيال القادمه عبر هذا الجسر تتمكن الاجيال من التعرف على الحضاره التي قبلها وهذا الجسر هو اللغه فلو اردنا ان تكون لنا حضاره فيجب ان يكون لها جسر عن طريقه يتعرف علينا من ياتي من بعدنا فنحن اذا لم نكتب بلغتنا فيعني انه ليست لنا حضاره او ان حضارتنا معتمده على غيرنا ومن الصعب على من ياتي بعدنا من الاجيال التعرف علينا لانهم يحتاجون لغه اخرى لكي يتعرفون على ما قمنا به وهنا تكمن قيمه اللغه بارزة جليه .كما كتب الفراعنه على الجدران وتعرف الناس عليهم وكما كتب اجدادنا من قبل على الجلود او غيرها باللغه العربيه فتعرفنا عليهم وعلى ما كانوا يعملون وهكذا يفعل كل شعب لكي يحافظ على حضارته .فلو كتبنا بالانجليزيه فمعناه اننا نحافظ على حضاره غيرنا وفي الوقت نفسه نهمل حضارتنا .
    اما عن العلوم فكانا اجدادنا خبراء في علم الفلك وفي علم الحساب فكانوا قد اطلقوا على كوكب الزهراء هذا الاسم وكانوا يهتدون بالنجوم وبالكوكب في معالمهم وطرقهم وغيرها من الامور .وفي علم الكيمياء جابر بن حيان . والخوارزمي وابن خلدون وابن سناء وابن النفيس وغيرهم كثير يا اخواني اننا محتاجون لمثل هؤلاء العلماء وشكرا .

    0 Not allowed!



  8. [288]
    Nizarov
    Nizarov غير متواجد حالياً
    عضو
    الصورة الرمزية Nizarov


    تاريخ التسجيل: Nov 2008
    المشاركات: 31
    Thumbs Up
    Received: 0
    Given: 0
    إخواني وأصدقائي، الحق أقول لكم ما أعتقده يقيناً:
    1. من حيث الإمكانية: تعريب الهندسة وغيرها من العلوم أمر يسير وجميل ومقدور عليه في حال تضافر الجهود من الدولة والمجتمع، وتعريب الطب في جامعة دمشق خير شاهد على ذلك، ومنذ أمد بعيد؛
    2. من حيث المنطق: لم تعرِّب الأمم الأخرى العلوم عندما كانت مكتوبة باللغة العربية، عندما ازدهر التاريخ العربي، فلماذا، نجد أنفسنا مجبرين على تدريس العلوم الهندسية أو غيرها بلغاتهم ؟؛
    3. من حيث الانتماء: كل مَن يفخر بعروبته لن يسمح بالمساس باللغة العربية بأي شكل، وهذا لا يعني مطلقاً عدم الاطلاع على اللغات الأخرى وإتقانها أو اتخاذ موقف منها، بل على العكس يجب إغناء اللغة العربية ببعض المفردات اللغوية العلمية من اللغات الأخرى التي يصعب جداً تعريبها رفقاً بها وبنا؛
    4. من حيث كلمة القول الفصل: أقول لكم: بما أننا أصبحنا مشغولين بالطقوس والتناحرات التفسيرية والفتاوى القشرية الكثيرة وأعداؤنا يعرفون ذلك حق المعرفة، فإن هدفهم من إطفاء شمعة اللغة العربية هو إبعاد الأمة شيئاً فشيئاً عن منبع الحق وعمود هذه اللغة ألا وهو القرآن الكريم.
    وليس يصحّ في الأذهان شيء إذا احتاج النهار إلى دليلِ

    مع فائق الاحترام للجميع!!

    0 Not allowed!



  9. [289]
    ابوعبد الله السودا
    ابوعبد الله السودا غير متواجد حالياً
    جديد


    تاريخ التسجيل: Nov 2008
    المشاركات: 5
    Thumbs Up
    Received: 0
    Given: 0
    انامع تعريب كل المناهج العلمية من ضمنها الهندسة واللغة العربية تستطيع ان تعبر عن كلكلمة او مصطح بلفظ واصح بين من جميع اللغات العالمية الاخري ورحمة الله الشاعر جافظ ابراهيم حيث قال بلسان اللغة العربية
    حفظت كتاب الله لفظا وقاينا ------- فلم اضبق عن اي به وعظات
    فكيف اضيق اليوم عن اسم الة ----- وتنسيق اسماء لمخترعات

    0 Not allowed!



  10. [290]
    سارة الخضر
    سارة الخضر غير متواجد حالياً
    جديد


    تاريخ التسجيل: Jul 2008
    المشاركات: 4
    Thumbs Up
    Received: 0
    Given: 0
    أؤمن بشدة بضرورة تعريب العلوم بأنواعها وخاصة الطب والهندسة وعلينا ان لاننسى ان هذه العلوم بدأت من لغتنا وهم أخذوها وترجموها للغتهم وعلينا ان لا ننسى ان النهضة الاوروبية لم تحدث إلا بعد ان تمت ترجمة العلوم العربية إلى لغتهم

    0 Not allowed!



  
صفحة 29 من 98 الأولىالأولى ... 1925 26 27 28 2930 31 32 33 3979 ... الأخيرةالأخيرة
الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

عرض سحابة الكلمة الدلالية

RSS RSS 2.0 XML MAP HTML