دورات هندسية

 

 

لايمكن دراسة الهندسة باللغة العربية

صفحة 25 من 28 الأولىالأولى ... 1521 22 23 24 2526 27 28 الأخيرةالأخيرة
النتائج 241 إلى 250 من 280
  1. [241]
    عادل الجزار
    عادل الجزار غير متواجد حالياً
    عضو


    تاريخ التسجيل: Feb 2006
    المشاركات: 34
    Thumbs Up
    Received: 0
    Given: 0
    فى حالة تنفيذ ذلك ..فهل من الممكن الاستغناء عن اكمال الدراسات العليا بالجامعات الاجنبية !!

    0 Not allowed!



  2. [242]
    م_ خليل
    م_ خليل غير متواجد حالياً
    عضو فعال


    تاريخ التسجيل: Apr 2006
    المشاركات: 70
    Thumbs Up
    Received: 1
    Given: 0

    الدراسات العليا

    شكرا لكم اخوتى اما عن الدراسات العليا اظن انه لا يوجد مشكلة فنحن نذهب لنتعلم فى كافة بقاع الارض وبكافة اللغات فيمكن عمل كورسات للباحثين فى اللغة

    وانا الان اطرح فكرة تعريب بعض الكتب فى هذا المنتدى وهذه الفكرة تتلخص فى الاتى:
    1 -هذا هو الجزء الصعب ان نتفق على بعض الكتب الجيدة لنبدا الترجمة بالاستعانة بمواقع وبرامج الترجمة ان امكن
    2- يتم عرض هذه الكتب على المنتدى ليتم اعادة تصحيحها بواسطة اخوننا من الاساتذة الجامعيين والخبراء بالمنطقة العربية وبمختلف بلدان العالم الاصدقاء بالمنتدى
    3- اظن ان هذا الامر يمكن اعتباره من الصدقات الجارية
    4- لو امكن عمل هذا الامر سيكون اول عمل جدى فى تطوير الهندسة
    5- ليس مهما ان نترجم المصطلحات بل ان نترجم المفاهيم
    هل يوجد احد عنده اقتراح

    0 Not allowed!



  3. [243]
    عواد الكيماوي
    عواد الكيماوي غير متواجد حالياً
    جديد


    تاريخ التسجيل: Nov 2007
    المشاركات: 4
    Thumbs Up
    Received: 0
    Given: 0
    أنا أرى أن ندرس الهندسة باللغتين العربية و الانجليزية و نستطيع ان نتكتب أبحاثنا ورسائلنا الجامعية بالعربية بينما نتلقى التعليم بالانجليزية و بهذا يصبح هناك توازن ومع مرور القت يكون هناك خزينة من المعلومات الحديثة باللغة العربية

    في النهاية التغيير لن يحدث بين ليلة و ضحاها

    0 Not allowed!



  4. [244]
    الكيمياء حياة
    الكيمياء حياة غير متواجد حالياً
    عضو


    تاريخ التسجيل: Nov 2007
    المشاركات: 32
    Thumbs Up
    Received: 1
    Given: 0
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة mustafaatty مشاهدة المشاركة
    يا اخوانى .. كلنا مسلمون وعرب ..
    كلنا نحب لغة القران ونعتز بان نكون مسلمون وعرب .
    لقد كان العلم باللغة العربية قديما .. وهذا فى عصزر الظلمات لدى اوروبا .. وقتها كان المسلمون هم قادة الحضارة .. وكان الغرب يأتون ( ويتعلمون العربية ) لينقلوا العلم الى بلادهم .
    لماذا ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
    يا اخوانى .. انهم من يملكون مفاتيح التقدم الان .. نحن لا نستطيع تطوير العلم .. ليس الان
    فنحن فى مرحلة نقل العلم الان .. لا يمكن ان ننغلق الان لان معدل تقدمنا وحدنا سيكون ضئيلا جدا .
    هى مرحلة نقل وان شاء الله ( هتعدى )
    يجب ان ننظر للامر بحكمة اكثر ..
    وبالنسبة لاخى الذي يقول ان المانيا تدرس العلم بالالمانية .. فارجوا منة اعادة النظر .. نحن نتكلم عن العلم التقنى وليس الادبى
    وشكرا
    لم يقل أحد بأن ننغلق علي أنفسنا و لكن ننقل العلم أين ما كان ولو بلغة الهكسوس و لكن كيف ننقله ننقله بمعنى ننشره لطلابنا ليتعلموا بيسر وسهولة وبلغتهم وبدل ما يقضي الطلاب جهد لا يتساون به في تعلم اللغة الإنجلزية يكون من يجيد هذه اللغة اللأزمة للننقل العلم لأبنائنا هم المترجمين ويجب أن يكون لدينا مترجمين لكل اللغات في العالم و المفترض يكون دائرة خاصة للمترجمين في وزارة التعليم العالي لكل فروع العلم وصيد العلوم في كافة أنها المعمورة بل والسعي الحثيث لنقل كل علوم أهل الأرض ومواكبة التطور وترجمته وعند الرموز المبهمة التي لا تترجم مثل برمجة الحاسوب وهي إسمها لغات البرمجة فلا يضير من يتخصص بها أن تكون لغته لتخاطب مع الحاسوب حتي نستطيع صناعة لغات برمجية عربية

    0 Not allowed!



  5. [245]
    الكيمياء حياة
    الكيمياء حياة غير متواجد حالياً
    عضو


    تاريخ التسجيل: Nov 2007
    المشاركات: 32
    Thumbs Up
    Received: 1
    Given: 0
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة م_ خليل مشاهدة المشاركة
    شكرا لكم اخوتى اما عن الدراسات العليا اظن انه لا يوجد مشكلة فنحن نذهب لنتعلم فى كافة بقاع الارض وبكافة اللغات فيمكن عمل كورسات للباحثين فى اللغة

    وانا الان اطرح فكرة تعريب بعض الكتب فى هذا المنتدى وهذه الفكرة تتلخص فى الاتى:
    1 -هذا هو الجزء الصعب ان نتفق على بعض الكتب الجيدة لنبدا الترجمة بالاستعانة بمواقع وبرامج الترجمة ان امكن
    2- يتم عرض هذه الكتب على المنتدى ليتم اعادة تصحيحها بواسطة اخوننا من الاساتذة الجامعيين والخبراء بالمنطقة العربية وبمختلف بلدان العالم الاصدقاء بالمنتدى
    3- اظن ان هذا الامر يمكن اعتباره من الصدقات الجارية
    4- لو امكن عمل هذا الامر سيكون اول عمل جدى فى تطوير الهندسة
    5- ليس مهما ان نترجم المصطلحات بل ان نترجم المفاهيم
    هل يوجد احد عنده اقتراح
    إقتراحك جيد جداً وعلينا البدء ليكون قطعنا شوطاً كبيراً بمرور الوقت ولا نبقي نراوح مكاننا

    0 Not allowed!



  6. [246]
    Eng_Khalifa
    Eng_Khalifa غير متواجد حالياً
    عضو فعال جداً


    تاريخ التسجيل: May 2006
    المشاركات: 295
    Thumbs Up
    Received: 116
    Given: 418
    الاخ مصطفى وكل الاخوة .. لكم التحية
    انا لست مع ما ذهبت اليه .. فانا درست الهندسة بالغة الانجليزية .. ولكن اعتقد انه ذهب الكثير من الوقت وفاتنا الكثير بسبب الدراسة بلغة غير لغتنا .. اتذكر كيف راحت السنة الاولى ولم نفهم نصف ما قاله المحاضر .. وحتى لو فهمت تغلبنا الشجاعة في السؤال عن اى نقطة او المشاركة .. بالله عليك ما دخل اللغة الانجليزية في كتابة تقرير عن تجربة انت عملتها ولم تستطيع ان تعبر انك وزن 10 جرامات من كلوريد البوتاسيوم ثم اضفت لها 50 ملم من الحامض الفلاني .. لقد ضاع نصف وقتنا في فهم ادبيات وليس نظريات ... وانا اتكلم هنا عن الدراسة الجامعية .. فاللغة الانجليزية يمكنك ان تتعلمها في اى معهد تجاري .. وتخاطب بها من تشاء عبر العالم .. ولكن التعليم الجامعي يراد به تلبية حاجيات التنمية الوطنية .. ولكن المشكلة انه لم يتبع التعليم اى توجه نحو تشجيع التاليف والنشر و حتى الترجمة .. وهذه ليست موضوع صعب ولكن لجهل من يقومون عليها جعلنا نذهب الي ما ذهبت اليه .. وعزوف كثيرا من علماءنا عن التأليف بسبب الاحباط وعدم تبني جهدهم كما تتبنى القنوات الهابطة مسباقات الفورميولا ون .. والا لما استطاع صغار المهندسين الذين لا يحملون اى مؤهلات اكاديمية عليا ملء السوق بكتبهم .. وايضا طريقة التاليف والنشر ايضا يعيبها كثيرا من القصور .. فيجب لا( ننغلق) بلغتنا حتى الانكفاء .. فيجب ان نضع المصلحات الانجليزية داخل المادة العلمية وكذلك الرموز اى ويجب تقوية اللغة الانجليزية منذ التعليم العام ولكن لا يجب ان نضيع الوقت في ادبيات لا تمت الي ما نريد فهمه بصله خلال التعليم الجامعي .. فيا عزيزي ليس كل من تخرج من الجامعات العربية يذهب ليخاطب الغرب او الشرق فنسبة صغيرة جدا تكمل تعليمها فوق الجامعي ونسبة صغيرة جدا يتطلب عملها مخاطبة الاخرين .. فاحمد زويل نفسه درس الجامعة بالغة العربية ولم يمنعه ذلك من الابداع في مجال علمه .. المشكلة يا مصطفى هي مرض ليس مزمنا تعاني منه الامة .. ولكنه ازمة ثقة وازمة اولي امر .. يهمهم ركوب الجياد وتربية صقور الصيد ..
    فاسبابك تتناول مسائل عرضية وبعضها فيه تسرع وتناول سطحي لها :
    1 - لغة العلم فى العالم اجمع هى الانجليزية .. ليس حبا فيها وانما توحيد اللغة لتوحيد المصطلحات .. وما لا يعرفة المتعصبين للغة العربية ان المانيا ( من اكبر الدول الصناعية فى العالم ) تدرس العلوم والهندسة باللغة الانجليزية .
    وكذلك اليابان .


    2 - السبب الثانى هو اننا لا نملك ان نطور العلم بمعنى اننا ( كعرب ) ننقل العلم ولا نصنعة .. فلم نصل الى الدرجة التى قد نستطيع الانغلاق وتطوير العلم لنفسنا .
    لذلك يجب نقل العلم باللغة الانجليزية .


    3 - دراسة الهندسة باللغة الانجليزية ليس صعبا ولا يمثل عوائق .. لانها مجرد مصطلحات وليست لغة ادبية .
    اخي الفاضل ..
    انا شخصيا مع التعريب دون انغلاق .. ومن لا يستطيع قراءة ما يحتاجة ولم يجده في كتب المقررات الجامعية فهي اما مشكلته هو او من وضع مقررات الجامعة التي درس فيها .. احييك على الجراءة في طرح الموضوع ووفقك الله فيما يرضيه

    0 Not allowed!



  7. [247]
    نادر ابو عمر
    نادر ابو عمر غير متواجد حالياً
    جديد


    تاريخ التسجيل: Nov 2007
    المشاركات: 2
    Thumbs Up
    Received: 0
    Given: 0
    السلام عليكم , ان عضو جديد اتمنى ان تتقبلوني بينكم,اظن ان من الافضل تعليم الهندسة بالغة العربيه ولا صعوبة في ذلك! لغتنا انجع وافضل! انا ادرس في المعهد التكنلوجي في اسرائيل ونحن ندرس الهندسة بالغة العبرية ولا نواجه صعوبه! كنا نتمنى الدراسة باللغة العربيه لكن اسرائيل تمنعنا فلسطينيو الداخل(عرب 48) من الوصول الى اخواننا العرب في الدول العربية.

    0 Not allowed!



  8. [248]
    العلم للإيمان
    العلم للإيمان غير متواجد حالياً
    عضو فعال


    تاريخ التسجيل: Aug 2006
    المشاركات: 90
    Thumbs Up
    Received: 1
    Given: 0
    أولاً يمكن اعتباري من أنصار التعريب، لكن أرى أن الموضوع ليس بالسهولة ، بل يحتاج -و لا ابالغ - إلى دراسات وافية و مستفيضة: أولاً لبحث التحديات و الخبرات المماثلة و التاريخ و ....... ؛( فكما قال الأخ ابن سينا أن عدم استيعابنا لإمكانية / استحالة تدريس العلوم/ الهندسة بالعربية هو مجرد عَرَض) ، و ثانياً للتفعيل (و التي أتمنى و المنتدى أن نكون منهم).

    أود أن أشير إلى نقطة أخرى هو مؤقتاً -كأمر عارض كما أُشير سابقاً- هو اعتبار التعددية Versatility : بمعنى أن لا نعامل جموع الدارسين للعلوم و الهندسة كشريحة و احدة ؛ فهناك من ينوي الدراسة فقط لمجرد التوظف بعد ذلك (و هو السواد الأعظم) و هؤلاء أسلم لنا أن نعلمهم العربية لأن ذلك سيكون مردوده أفضل على الإنتاج. أما من ينتوون الاستكمال الأكاديمي و التواصل العلمي ، بل و الاضطلاع بحمل رسالة التعريب عليهم الاحتكاك القوي بالإنجليزية (مع ملاحظة فارق الوقت المهدر و الاستيعاب و الإبداع مقارنة بالدراسة بالعربية).

    يجب ايضاً -و هو مايجب اعتباره في دراسات التعريب، و التي لا تعني مجرد نقل- اعتبار حاجات الموالفة و Familarization و النشر الجماهيري Popularization للجماهير و التي بدورها -شاء المؤيدون أو المخالفون للتعريب أم أبوا- ستخلق حاجة و دافع Impetusماسة لكتب عربية خالصة و مترجمة (كما هو الحال لكتب الحاسوب و التنمية البشرية التي يتاهفت عليها إخواننا في الخليج. مثال آخر: حركة التعريب لعلم الاجتماع في مصر في اوائل القرن المنصرم، و نلاحظ هنا -و هو ما ليس حديثنا- أثر التعريب للأفكار الهدامة و المخالفة لديننا على انتشارها -حفظنا الله جميعاً منها- بالمثل فمن أجل وعي بالعلم و نهضة أكيدة حقيقية غير شكلية و لا قشرية و لا مزيفة يجب التعريب، و من قبله توعية الناس بقضايا مثل: العلاقة -كما يريدها الله ، و بدون تلفيق- بين العلم و الدين، و ما الهدف من العلم، و العلاقة بين الأسباب و العلم، الفيزياء و ما ورائها Metaphysics ،... و هي أولى ، فكما نرى من تجارب الاصطدام غير المبرر بين العلم و الدين ، و الإيمان بالعلم فقط و الكفر بما وراءه! في الغرب بعد الانتشار الجماهير للعلم بين الناس بتزيين من متفلسفين و مستغلين).

    أخيراً ، لدعم القضية يجب علينا القيام بدراسات حقيقية و نُحنَّك في ذلك ، فكم من مدعي للخبرة في بلادنا و هم ليسوا على شىء، و هو من أسباب تأخرنا ، و رؤية البعض لاستحالة التعريب ( و أقول بل ليس بين عشية و ضحاها..لا تستعجلوا الثمرة)، و سبب للاصطدام العامي (من العامة) المذكور أعلاه، و غيره.

    و الله أعلم

    0 Not allowed!



  9. [249]
    alaagoda
    alaagoda غير متواجد حالياً
    عضو


    تاريخ التسجيل: Oct 2006
    المشاركات: 32
    Thumbs Up
    Received: 1
    Given: 0
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته بارك الله فيكم جميعا أظن اننا جميعنا نحب لغتنا لحبنا لديننا الإسلامي
    لذا ادعوكم جميعا للعمل لإعادة العزة للغتنا وأظن أن جميعكم لا يرفض ذلك
    انا مع المشروع الذي اقترحه المهندس خليل بأن نقوم نحن بترجمة ما نستطيع ولو ورقة واحدة
    واضيف شيء وهو أن نتبادل روابط المواقع المهتمة بموضوع تعريب العلوم مثل هذا الموقع
    http://www.cadmagazine.net/
    وعلي هذا الرابط تجدون عمل لي بسيط في هذا المجال
    http://www.cadmagazine.net/phorums/viewtopic.php?t=8807
    ولكم جميعا من الشكر والتقدير والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    0 Not allowed!



  10. [250]
    alaagoda
    alaagoda غير متواجد حالياً
    عضو


    تاريخ التسجيل: Oct 2006
    المشاركات: 32
    Thumbs Up
    Received: 1
    Given: 0
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    وهذا رابط أخر في نفس الموضوع بعنوان
    جامعة الأزهر تعرب لغة برمجة
    http://www.arabteam2000-forum.com/in...howtopic=23359

    0 Not allowed!



  
صفحة 25 من 28 الأولىالأولى ... 1521 22 23 24 2526 27 28 الأخيرةالأخيرة
الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

عرض سحابة الكلمة الدلالية

RSS RSS 2.0 XML MAP HTML