قوانين الملتقى | نسيت كلمة المرور
◄   شارك في دعم الملتقى 

◄  للإعلان أو لطلبات البحث عن موظفين
 

أنت غير مشترك بملتقى المهندسين العرب .. للاشتراك اضغط هنا 

http://www.arab-eng.org/vb/uploaded2009/1/1268238098.gif

   مجموعات بريدية مدعومة من ملتقى المهندسين : قروب الهندسة الصناعية - قروب هندسة التعدين و البترول

العودة   ملتقى المهندسين العرب - أول ملتقى هندسي عربي > الأقسام العامة > English Language Forum

English Language Forum بإشراف : أبو الحلول ، مهندس وليد سمير


لعبة الترجمه .... شاركنا الاستفاده و الافاده

بإشراف : أبو الحلول ، مهندس وليد سمير


رد
 
LinkBack أدوات الموضوع التقييم: تقييم الموضوع: 3 تصويتات, المعدل 4.67.
قديم 10-05-2008, 09:59 AM   رقم المشاركة : [21 (permalink)]
عضو متميز
الصورة الرمزية eng.amani
 

eng.amani فائق الإبداعeng.amani فائق الإبداعeng.amani فائق الإبداعeng.amani فائق الإبداعeng.amani فائق الإبداعeng.amani فائق الإبداعeng.amani فائق الإبداعeng.amani فائق الإبداعeng.amani فائق الإبداعeng.amani فائق الإبداعeng.amani فائق الإبداع
Smile

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة meee مشاهدة المشاركة
I'm wondering if the forum's folks would accept some grammar comment for their writing, I'm appreciating any feedback or suggestion about the correction .


for me ..

there is no problem
this is the advantage from the game besid fun
thank u and please keep correcting until u find the missing paragraph



eng.amani غير موجود حالياً   رد مع اقتباس
قديم 10-05-2008, 04:37 PM   رقم المشاركة : [22 (permalink)]
عضو متميز
الصورة الرمزية عراقية الاصل
 

عراقية الاصل فائق الإبداععراقية الاصل فائق الإبداععراقية الاصل فائق الإبداععراقية الاصل فائق الإبداععراقية الاصل فائق الإبداععراقية الاصل فائق الإبداععراقية الاصل فائق الإبداععراقية الاصل فائق الإبداععراقية الاصل فائق الإبداععراقية الاصل فائق الإبداععراقية الاصل فائق الإبداع

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة meee مشاهدة المشاركة
السلام عليكم


I'm still waiting a short paragraph to crunch it over the night time.lol.

I'm wondering if the forum's folks would accept some grammar comment for their writing, I'm appreciating any feedback or suggestion about the correction .






I prefer Eng. Masree's idea that everyone who translates a paragraph to English has to write down an Arabic paragraph to be translated by the others.





puts any paragraph and we try to translate it. Everybody tries then he decides the best translation and discusses it with us.

ReGaRds


ماشاءالله عليك اخـــــــي


عراقية الاصل غير موجود حالياً   رد مع اقتباس
قديم 13-05-2008, 02:18 AM   رقم المشاركة : [23 (permalink)]
عضو
الصورة الرمزية ااااىىى
 

ااااىىى يستحق التميز

ana rani out



ااااىىى غير موجود حالياً   رد مع اقتباس
قديم 13-05-2008, 02:18 AM   رقم المشاركة : [24 (permalink)]
عضو
الصورة الرمزية ااااىىى
 

ااااىىى يستحق التميز

mais je suis arrivé



ااااىىى غير موجود حالياً   رد مع اقتباس
قديم 13-05-2008, 08:58 PM   رقم المشاركة : [25 (permalink)]
عضو فائق التميز
الصورة الرمزية ابن البلد
 

ابن البلد فائق الإبداعابن البلد فائق الإبداعابن البلد فائق الإبداعابن البلد فائق الإبداعابن البلد فائق الإبداعابن البلد فائق الإبداعابن البلد فائق الإبداعابن البلد فائق الإبداعابن البلد فائق الإبداعابن البلد فائق الإبداعابن البلد فائق الإبداع
lets have some sayings .......... translation

الأفعال أبلغ من الأقوال
the acts sounds louder than statements

الأصدقاء الحقيقون يصعب إيجادهم ، يصعب تركهم ، ويستحيل نسيانهم
real freinds, its hard to find em ,its hard to leave them ,its impossible to forget them
لاتبك على من لا يبكي عليك
dont care about someone dosent care about you
الحياة قصيرة ، إن لم تستغلها ضاعت عليك الفرصة ]
it is a short life , thus ....if you didnt exploit it it means that you missed your opopportunity



التوقيع: لا اله الا الله محمد رسول الله

there is no god except Allah
Muhammad is the messenger of Allah
ابن البلد غير موجود حالياً   رد مع اقتباس
قديم 14-05-2008, 10:17 AM   رقم المشاركة : [26 (permalink)]
عضو متميز
الصورة الرمزية eng.amani
 

eng.amani فائق الإبداعeng.amani فائق الإبداعeng.amani فائق الإبداعeng.amani فائق الإبداعeng.amani فائق الإبداعeng.amani فائق الإبداعeng.amani فائق الإبداعeng.amani فائق الإبداعeng.amani فائق الإبداعeng.amani فائق الإبداعeng.amani فائق الإبداع

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة شبلي موعد مشاهدة المشاركة
الأفعال أبلغ من الأقوال
the acts sounds louder than statements

الأصدقاء الحقيقون يصعب إيجادهم ، يصعب تركهم ، ويستحيل نسيانهم
real freinds, its hard to find em ,its hard to leave them ,its impossible to forget them
لاتبك على من لا يبكي عليك
dont care about someone dosent care about you
الحياة قصيرة ، إن لم تستغلها ضاعت عليك الفرصة ]
it is a short life , thus ....if you didnt exploit it it means that you missed your opopportunity



very close



ACTIONS speak louder than words
الأفعال أبلغ من الأقوال



Good FRIENDS are hard to find, harder to leave, and impossible to forget
الأصدقاء الحقيقون يصعب إيجادهم ، يصعب تركهم ، ويستحيل نسيانهم




DON'T cry over anyone who won't cry over you
لاتبك على من لا يبكي عليك



LIFE'S SHORT. If you don't look around once in a while you might miss it
الحياة قصيرة ، إن لم تستغلها ضاعت عليك الفرصة



thank u

your turn now



eng.amani غير موجود حالياً   رد مع اقتباس
قديم 15-05-2008, 10:32 PM   رقم المشاركة : [27 (permalink)]
عضو فائق التميز
الصورة الرمزية ابن البلد
 

ابن البلد فائق الإبداعابن البلد فائق الإبداعابن البلد فائق الإبداعابن البلد فائق الإبداعابن البلد فائق الإبداعابن البلد فائق الإبداعابن البلد فائق الإبداعابن البلد فائق الإبداعابن البلد فائق الإبداعابن البلد فائق الإبداعابن البلد فائق الإبداع

thank you sister eng . Amani ....
i will try to post some sayings
its a good opopportunity to thank m. Allmassri too
he is a good person in deed



التوقيع: لا اله الا الله محمد رسول الله

there is no god except Allah
Muhammad is the messenger of Allah
ابن البلد غير موجود حالياً   رد مع اقتباس
قديم 16-05-2008, 08:00 PM   رقم المشاركة : [28 (permalink)]
عضو فائق التميز
الصورة الرمزية ابن البلد
 

ابن البلد فائق الإبداعابن البلد فائق الإبداعابن البلد فائق الإبداعابن البلد فائق الإبداعابن البلد فائق الإبداعابن البلد فائق الإبداعابن البلد فائق الإبداعابن البلد فائق الإبداعابن البلد فائق الإبداعابن البلد فائق الإبداعابن البلد فائق الإبداع

here is my text ...its a part of my theory about what is hapening in the whole world this days.
إن ظاهرة ارتفاع حرارة الجو , والثقب الموجود في طبقة الأوزون , وذوبان الجليد في المناطق القطبية , وكل هذه الظواهر تعكس تطور الغرب من جهة وتفوقه علينا , وللأسف الشديد , وتعكس أيضا عجزنا عن محاسبتهم , بحكم كوننا بشرا نعيش على هذا الكوكب من جهة أخرى .



التوقيع: لا اله الا الله محمد رسول الله

there is no god except Allah
Muhammad is the messenger of Allah
ابن البلد غير موجود حالياً   رد مع اقتباس
قديم 18-05-2008, 09:42 AM   رقم المشاركة : [29 (permalink)]
جديد
الصورة الرمزية awfrahman
 

awfrahman يستحق التميز

ترجمة أعوذ بالله من الشيطان الرجيم هي:-
I escape to ALLAH to protect me from the devil
أو الأسهل
A3oozu billahi min al-shaitan al-rajeem



awfrahman غير موجود حالياً   رد مع اقتباس
قديم 18-05-2008, 09:47 AM   رقم المشاركة : [30 (permalink)]
جديد
الصورة الرمزية awfrahman
 

awfrahman يستحق التميز

I see the C in the sea
أرى الهلال في البحر (عنما تنعكس صورة الهلال في البحر ليلاً)



awfrahman غير موجود حالياً   رد مع اقتباس
رد

الكلمات الدلالية (Tags)
لعبة, الاستفاده, الافاده, الترجمه, google translate, شاركوا

أدوات الموضوع
تقييم هذا الموضوع
تقييم هذا الموضوع:

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
Trackbacks are متاحة
Pingbacks are متاحة
Refbacks are متاحة

الانتقال السريع


الساعة الآن 06:06 AM.


Powered by vBulletin® / BoxLink.NET
Copyright ©2000 - 2010, Jelsoft Enterprises Ltd
جميع المواضيع المطروحة لا تمثل رأي إدارة الملتقى ، بل تعبر عن رأي كاتبيها .
سبق لك تقييم هذا الموضوع:

Content Relevant URLs by vBSEO 3.3.1