![]() |
|
![]() |
![]() |
|
|
|
|||||||
| التسجيل | الأسئلة الشائعة | قائمة الأعضاء | التقويم | مركز رفع الملفات | جعل المنتديات كمقروءة |
|
| تعريب الهندسة ................ بإشراف : ابن سينا |
| مشاهدة نتائج الاستطلاع: هل أنت مع تعريب الهندسة؟ | |||
| نعم |
|
154 | 67.84% |
| لا |
|
73 | 32.16% |
| المصوتون: 227. أنت لم تصوت في هذا الاستطلاع | |||
![]() |
|
|
LinkBack | أدوات الموضوع | تقييم الموضوع |
|
|||
|
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
لاحظت في الآونة الأخيرة أن هناك اتجاه قوي نحو تعريب العديد من المجالات وعلى رأسها الهندسة والطب. إن تلك بالطبع خطوة قوية ولكن هل تلك الخطوة أم لا وما السر من هذه الخطوة هل هو محاولة منا للإبتعاد عن العالم الخارجي أم هي محاولة لفرض اللغة العربية؟ ولكن لي تعليق كيف سنعرب الهندسة أذا كانت اللغة الدولية المتعارف عليها هي اللغة الإنجليزية؟ أرجو الإجابة على هذا السؤال آخر تحرير بواسطة Eng. MohammedBakry : 18-10-2007 الساعة 12:12 PM. |
|
|||
|
اعتقد ان محاولة تعريب الهندسة محاولة غير مجدية
لعدة اسباب اهمها تعدد لهجاتنا العربية فانا مصري اعمل بالخليج زملائي سعودببن وسوريين واجانب حين نتحدث بلهجاتنا نحن العرب لا نفهم بعض ما يضطرنا للحديث بالانجليزية فمثلا كلمات مثل طابوق و باطون نحن المصريين لا نعرفها السبب الثاني اللغة الانجليزية لغة صلبة فهي اكثر تحديدب من اللغة العربية الغنية في مفرداتها اخيرا معظم المراجع و الابحاث التي تمت ( بدول تقدمة عنا بميع مجالات الهندسة ) مكتوبة بالانجليزية ولكي نتعلم ونستفيد من تلك المراجع والبحوث يجب ان نقرأها بلغة كتابتها و حتي نبرع في المجالات الهندسية عن الغرب ونصبح اكثر ابداعا اري انه لا ضرورة من تعريب العلوم الهندسية |
|
|||
|
السلام عليكم
موضوع تعريب الهندسة قد بُحث في اكثر من مقال هنا في منتدى تعريب الهندسة...وقد أدلى كل فريق بدلوه...وهذا لا ينفي أن نبحثه هنا مع إمكانية التصويت...وقبل التثبيت اود ن انوه على الآتي: 1.على كل فريق بين مؤيد ومعارض أن يأتي بحجج وبراهين دامغة على صحة ما يثبت... 2.التعريب يكون في اللغة العربية الفصحى وليس العامية أو بلهجة من لهجات العرب. وعلى هذا فإن حجة الأخ المهندس اهم جاد واهية ولا تقف ولا ساق لها. في إنتظار مداخلات الإخوة المهندسين.
__________________
حب....وامل ايمان...وعمل ان كان العلم:دربي,والنجاح:هدفي,والايمان:ردائي,فأين الفشل؟! |
|
|||
|
مع احترامي لرد الأخ ابن سينا
ولكن في رأيي أن رأي الأخ جاد صحيح حيث أن العرب لا يتفقون على لغة واحدة فالمصري له لغته والخليجي والشامي فلكل فئة لغتها كما أن 90% وربما أكثر من المراجع الهندسية تكون باللغة الإنجليزية لأنها لغة العالم أجمع حيث يتفق عليها العالم كله |
|
|||
|
السلام عليكم
الاخ MohammedBakry ...للعرب لغة فصحى واحدة...وأما اللهجات العامية فلا ترتفي أن تكون لغة علمية...والمقصود في التعريب هو إدراج اللفظ تحت إحدى التفعيلات العربية كي تصبح لفظة عربية نطقًا وكتابة. راجع هذا الرابط:http://www.arab-eng.org/vb/showthread.php?t=10363
__________________
حب....وامل ايمان...وعمل ان كان العلم:دربي,والنجاح:هدفي,والايمان:ردائي,فأين الفشل؟! |
|
|||
|
بسم الله الرحمن الرحيم قمت بالتصويت ضد التعريب. أنا أؤمن بأن يداً واحدة لاتصفق ، لو تم التعريب في رأيي فهو سيضر أكثر مما سينفع بكثير ، إلا لو كان على مستوى عالمي ومجهود جماعي من كافة الدول. اللغة الإنجليزية أسهل ، ويمكن وضع الاختصارات فيها.. وحتى لو تم التعريب ، العلم قديم وفي فترات طويلة منه كان يستخدم هكذا. لماذا الآن تتم محاولة تغييره؟ ولنفرض أن طالباً من الطلاب درس منهجاً معرباً ، ثم تخرج ليصبح مهندساً. سيصعب عليه التعامل بخصوص الهندسة عالمياً ؛ إلا لو كان قد احتاط لهذا الأمر في فترات دراسته. هذا رأيي.
__________________
![]() |
|
|||
|
تعريب الهندسة
السلام عليكم
اعتقد ان هذا الموضوع قد دخل في مسار الجدل البيزنطي , فالاهم من تعريب العلوم او عدمه هو فهم العلوم وتطويرها او ابتكارها في عالمنا فعندما نستطيع العودة الى العهد الذي كان العلماء العرب هم اساس العلم وما زالت كتبهم تدرس حتى الآن عندها فقط نستطيع ان نقول للعالم تعلموا لغتنا لتفهموا, ولو نظرنا الى الذين استطاعوا ان يغزوا العالم بصناعاتهم في مدة وجيزة لا تتجاوز الخمسين عاما يتعلمون العلوم بلغتهم حتى انه كان يتناوب علينا اكثر من مهندس منهم لتوصيل معلومة ما لضعفهم في اللغة الانجليزية وحتى كنا احيانا نفهم المقصود بالاشارة , فعندما نصل الى هذة المرحلة نستطيع ان نقول يجب تعريب الهندسة وغيرها من العلوم عندما نستطيع ان نبتكر او ان نطور العلوم بلغتنا لا ان نترجمها فقط , ومع ذلك فاننا لا نستطيع ان ننكر فضل العلماء الذين ابدعوا في علومهم ولو بلغتهم . |
|
|||
|
أنا أشجع تعريب جميع العلوم وبشدة ولي رأي في هذا الشأن وهو أن العزة والكرامة لا تكون إلا بكون العلوم بلغتك الأم ولذلك أول ما فعله الأوروبيون للتخلص من ظلامهم هو قيامهم بترجمة العلوم إلى لغاتهم . ومهما بلغت براعتك في لغات أخرى لن تكون كبراعتك في لغتك الأم . هذا رأي والله أعلم
|
|
|||
|
اقتباس:
اقتباس:
|
|
|||
|
مسالة التعريب مهمه جدا ويجب ان تخضع لاختبار لبيذان مدى النجاح من عدمه وراي انها لاتؤثر كثيرا على عكس الطبيه مثلا ولكن بشرط ان نضع المصطلحات بين قوسين بجانب العربيه للحفاظ على قوة الكلمه ومعناها ولكي يمكن للدارس فيما بعد ان يستعين باي مصدر اجنبي وهو يملك خلفيه ممتازة لم تضر بها الترجمه وشكرا للقراء الزملاء
|
|
|||
|
أنا ليس لدي الخبرة الكافية لأثبت إيجابية التعريب أو عدمه
ولكن ما أواجهه كطالب في كلية الهندسة أن المصطلحات إنجليزية بحته ومن الصعب أن نبدلها بأخرى عربية فنفهمها بكونها إنجليزية ولدينا فريق من الدكاترة يريدون التعريب ويؤيدونه بشدة وتم ذلك بداية بهذا العام بتعريب مادة الميكانيكا تعريب شرح فقط مع كون المسائل والمصطلحات كما هي انجليزية هذا ما هو في هندسة عين شمس
__________________
كن صاحب همة .... تصل للقمة |
![]() |
| أدوات الموضوع | |
| تقييم هذا الموضوع | |
|
|
br />