![]() |
|
![]() |
![]() |
|
|||||||
|
|
| الملاحظات |
| تعريب الهندسة ................ بإشراف : ابن سينا |
![]() |
|
|
أدوات الموضوع | تقييم الموضوع |
|
#1
|
|||
|
|||
|
تصويت حول التعريب
الاخوة الاعزاء :- تحية عطرة وبعد
|
|
|
رقم المشاركة : [2] |
|
عضو
![]() ![]() |
تعريب الهندسة ...ولكن
السلام عليكم |
|
|
|
|
|
رقم المشاركة : [3] | ||
|
عضو فعال جداً
![]() ![]() |
أخي الكريم الذي اخترت لنفسك اسم الطاغوت - والعياذبالله - ولست اجرؤ على أن اناديك باسم شيطاني |
||
|
|
|
|
|
رقم المشاركة : [4] |
|
عضو
![]() ![]() |
الاخ / صبرى |
|
|
|
|
|
رقم المشاركة : [5] |
|
جديد
![]() ![]() |
انا عندي ملاحظة |
|
|
|
|
|
رقم المشاركة : [6] | |
|
عضو
![]() ![]() |
|
|
|
|
|
|
|
رقم المشاركة : [7] |
|
عضو فعال
![]() ![]() |
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته |
|
|
|
|
|
رقم المشاركة : [8] |
|
عضو متميز
![]() |
يا اعزائي ان لغة استوعبت معاني القرآن العظيم لجديرة بان تعبر عن اي امر دنيوي آخر وكفى |
|
|
|
|
|
|
|
|
رقم المشاركة : [9] |
|
عضو فعال جداً
![]() ![]() |
أخي المهندس مهند |
|
|
|
|
|
رقم المشاركة : [10] | |
|
عضو فعال جداً
![]() ![]() |
أخي الكريم لجين السمرى
التعديل الأخير تم بواسطة صبري النجار ; 07-09-2006 الساعة 11:20 AM.
|
|
|
|
|
|
|
رقم المشاركة : [11] |
|
عضو
![]() ![]() |
اخ صبرى |
|
|
|
|
|
رقم المشاركة : [12] |
|
مشرف
![]() ![]() |
السلام عليكم |
|
|
|
|
|
|
|
|
رقم المشاركة : [13] |
|
عضو
![]() ![]() |
أول مشكلة اخواني في عالمنا الاسلامي هي عدم الاتفاق على مصطلح موحد فأنا مثلا درست جميع العلوم من الابتدائى الى الهندسة المعمارية باللغة الفرنسية لكني أحاول دائما و بمجهود فردي مواكبة المصطلحات العربية لكني وجدت أننا العرب لا نتفق علي نفس المصطلح . فنجد مثلا للتعبير على مفهوم الsymétrieبالفرنسية أو ال symetry بالانجليزية نقول في تونس التناظر و في المغرب التماثل و في مصر الانعكاس دون أن تؤدي أي منها المعنى الشامل لمفهوم ال symétrie لان العلماء العرب في زمن بن الهيثم مثلا كانو يعبرون عنه بالاعتدال وأعتقد أنه الاصح |
|
|
|
|
|
رقم المشاركة : [14] | |
|
عضو
![]() ![]() |
|
|
|
|
|
|
|
رقم المشاركة : [15] |
|
جديد
![]() ![]() |
الاخوة الافاضل |
|
|
|