عرض مشاركة واحدة
  #29 (permalink)  
قديم 05-06-2008, 11:09 AM
جلال ثابت الأغبري جلال ثابت الأغبري غير متواجد حالياً
عضو فعال جداً
 
تاريخ التسجيل: Nov 2006
المشاركات: 336
معدل تقييم المستوى: 0
جلال ثابت الأغبري يستحق التميز
أستلمت من أحد الأصدقاء نصا منقولا لخطاب رائيس الصليبيين مخاطبا اليهود . أردت مشاركتكم بها لتروا كيف هم يتحالفون عياناجهارا على أمة الإسلام . ولكن مهما فعلوا فإن العزةلله ولرسوله وللمؤمنين .

اليكم نص الخطاب المشؤم ( وعذرا إذا كان الموضوع مكرر):


نص خطاب بوش في الكينيست انجليزي وعربي

بمناسبة مرور ستون عاما على إنشاء الكيانالصهيونى

President Peres and Mr. Prime Minister, Madam Speaker, thank very much for hosting this special session. President Beinish, Leader of the Opposition Netanyahu, Ministers, members of the Knesset, distinguished guests: Shalom. Laura and I are thrilled to be back in Israel . We have been deeply moved by the celebrations of the past two days. And this afternoon, I am honored to stand before one of the world's great democratic assemblies and convey the wishes of the American people with these words: Yom Ha'atzmaut Sameach. (Applause.)

السيد الرئيس بيريس،السيد رئيس الوزراء، السيدة المتحدثة شكرا على استضافتكم لهذهالجلسة الخاصة. السيد الرئيس بينيش، زعيم المعارضة نتانياهو، الوزراء، السادة اعضاءالكنيسيت، الحضور الكريم: شالوم. لورا (مراته) وانا في قمة سعادتنا أن عدنا مجدداإلى اسرائيل () لقدتأثرنا بعمق باحتفالات اليومين السابقين، وهذا المساء، اتشرف بان اقف امام واحدا مناعظم المجالس الديمقراطية وابلغ خالص امنيات الشعب الامريكي عبر هذه الكلمات: (كلامعبري وبعدين تصفيق)
It is a rare privilege for the American President to speak to the Knesset. (Laughter.) Although the Prime Minister told me there is something even rarer -- to have just one person in this chamber speaking at a time. (Laughter.) My only regret is that one of Israel 's greatest leaders is not here to share this moment. He is a warrior for the ages, a man of peace, a friend. The prayers of the American people are with Ariel Sharon . (Applause.)


انها فرصة نادرة لرئيسامريكي ان يتحدث في الكينيست ..(ضحكات)... بالرغم من ان رئيس الوزراء قد اخبرني بان هناك شيء اكثر ندرة فيالحدوث من ذلك الا وهو تحدث شخص واحد في المجلس. (ضحكات) حزني الوحيد هو لغياب احداعظم قادة اسرائيل وعدم تمكنه من مشاركتنا تلك اللحظة، محارب العصر، رجل السلاموالصديق، كل صلوات الامريكيين مع ارئيل شارون..تصفيق..
We gather to mark a momentous occasion. Sixty years ago in Tel Aviv, David Ben-Gurion proclaimed Israel 's independence, founded on the "natural right of the Jewish people to be masters of their own fate." What followed was more than the establishment of a new country. It was the redemption of an ancient promise given to Abraham and Moses and David -- a homeland for the chosen people Eretz Yisrael.


نجتمع لحضور مناسبة بالغةالاهمية ..منذ 60 عاما في تل ابيب، ديفيد بن جوريون اعلن استقلالاسرائيل، وتأسيسها على "الحق الطبيعي للشعب اليهودي لتقرير مصيرهم" وما تبع ذلك كاناكثر من مجرد تأسيس بلد جديد. انه كان الفداء لتحقيق الوعد القديم الممنوح لابراهيموموسى وداوود – وطن لشعب الله المختار بني اسرائيل.
Eleven minutes later, on the orders of President Harry Truman, the United States was proud to be the first nation to recognize Israel 's independence. And on this landmark anniversary, America is proud to be Israel 's closest ally and best friend in the world.


بعد ذلك باحدى عشرةدقيقة، وبامر من الرئيس هاري ترومان، تفخر الولايات المتحدة بانها اول دولة تعترفباستقلال اسرائيل. وفي هذه المناسبة المتميزة تفخر امريكا بانتكون الحليف الاقرب والصديق الافضل لاسرائيل في العالم
The alliance between our governments is unbreakable, yet the source of our friendship runs deeper than any treaty. It is grounded in the shared spirit of our people, the bonds of the Book, the ties of the soul. When William Bradford stepped off the Mayflower in 1620, he quoted the words of Jeremiah: "Come let us declare in Zion the word of God." The founders of my country saw a new promised land and bestowed upon their towns names like Bethlehem and New Canaan . And in time, many Americans became passionate advocates for a Jewish state.


التحالف بين حكوماتنا لايمكن كسره، بينما صداقتنا هي اعمق من بنود اية اتفاقية. انها مؤسسة في الروحالمشتركة لشعبينا ..انها رابطة الكتاب المقدس،رابطة الروح. عندما نزل ويليام بلاد فورد من سفينة ماي فلاور فيعام 1620 رددمقتطفا من سفر ارميا: هيا لنعلن ان صهيون هي كلمة الله.. (ماي فلاور سفينة كانتبتنقل الانفصاليين البروتستانت من انجلترا الى امريكا كنوع من العقوبة).. إنمؤسسي بلادي رأوا أرض ميعاد اخرى ومنحوا بعضا من مدنهم اسماء مثل بيت لحم وكنعانالجديدة. ومع الوقت اصبح كثير من الامريكيين دعاة متحمسون لدولةيهودية.
Centuries of suffering and sacrifice would pass before the dream was fulfilled. The Jewish people endured the agony of the pogroms, the tragedy of the Great War, and the horror of the Holocaust -- what Elie Wiesel called "the kingdom of the night." Soulless men took away lives and broke apart families. Yet they could not take away the spirit of the Jewish people, and they could not break the promise of God. (Applause.) When news of Israel 's freedom finally arrived, Golda Meir, a fearless woman raised in Wisconsin , could summon only tears. She later said: "For two thousand years we have waited for our deliverance. Now that it is here it is so great and wonderful that it surpasses human words."


قرنا من المعاناةوالتضحيات مرت قبل تحقيق الحلم، لقد تحمل الشعب اليهودي الام المذابح المدبرة،ومأساة الحرب الكبرى، وفزع محارق النازي، والذي سماها إلي ويسل: مملكة الليل، رجالبلا أرواح ..رجال بلا ارواح سلبوا الحياة لاناس وشردوااسرهم، الا انهم لم يتمكنوا من سلب الشعب اليهودي روحه، ولم يستطيعوا ان يحطموا وعدالله. حين وصل خبر تحرر اسرائيل اخيرا، جولدا ماير، امرأة شجاعة نشأت في ويسكونسين،لم تتمالك دموعها، قالت بعد ذلك: انتظرنا ميلادنا لالفي عام، والان هاقد حدث، انهرائع وعظيم حتى انه يرتفع فوق الكلمات البشرية
The joy of independence was tempered by the outbreak of battle, a struggle that has continued for six decades. Yet in spite of the violence, in defiance of the threats, Israel has built a thriving democracy in the heart of the Holy Land . You have welcomed immigrants from the four corners of the Earth. You have forged a free and modern society based on the love of liberty, a passion for justice, and a respect for human dignity. You have worked tirelessly for peace. You have fought valiantly for freedom.


لكن اندلاع المعركة قللمن فرحة النصر صراعدام لستة احقاب. الا انه بالرغم من العنف، وفي تحد للتهديدات، بنت اسرائيلديمقراطية مزدهرة في قلب الارض المقدسة، لقد رحبتم بالمهاجرين من الاربع جهات للارض في بلدنا... لقد كونتم مجتمع حر وحديث مبنى على الحب والحرية، لقد عملتم بكد من اجل السلام، وحاربتم بشراسة من اجل الحرية. (
My country's admiration for Israel does not end there. When Americans look at Israel , we see a pioneer spirit that worked an agricultural miracle and now leads a high-tech revolution. We see world-class universities and a global leader in business and innovation and the arts. We see a resource more valuable than oil or gold: the talent and determination of a free people who refuse to let any obstacle stand in the way of their destiny.


ان اعجاب بلادي باسرائيللا ينتهي هنا، عندما تنظر امريكا الى اسرائيلنرى زعيما روحيا صنع معجزة زراعية وهو الان يقود ثورة تكنلوجية ..نرى جامعات عالمية رفيعة المستوى، وقيادة عالمية في الاعمالوالابداع والفنون. نرى موردا اكثر قيمة من البترول والذهب: الموهبة والاصرار لشعبحر يرفض ان يسمح لاي عقبة ان تقف في طريقهم.
I have been fortunate to see the character of Israel up close. I have touched the Western Wall, seen the sun reflected in the Sea of Galilee , I have prayed at Yad Vashem. And earlier today, I visited Masada , an inspiring monument to courage and sacrifice. At this historic site, Israeli soldiers swear an oath: " Masada shall never fall again." Citizens of Israel : Masada shall never fall again, and America will be at your side.


لقد كنت محظوظا ان ارىشخصية اسرائيل عن قرب. لقد لمست الحائط الشرقي، ورايت الشمس تنعكس على بحر الجليل،صليت في ياد فاشيم، واليوم زرت مسادا.. لحظة ملهمة للشجاعة والتضحية ..في هذا المشهد التاريخي، حلف الجنود الاسرائيليون على قسم: ماسادا لنتسقط مرة اخرى. ايها المواطنون الاسرائيليون: ماسادا لن تسقط مرة اخرى،
This anniversary is a time to reflect on the past. It's also an opportunity to look to the future. As we go forward, our alliance will be guided by clear principles -- shared convictions rooted in moral clarity and unswayed by popularity polls or the shifting opinions of international elites.


هذا الاحتفال هو وقتالتفكر في الماضي .. وهي فرصةللنظر الى المستقبل. ومع المضي قدما، فان تحالفنا سيكون منقادا لمبادئ واضحةادانة مشتركة متجذرة في الوضوح الاخلاقي وغير متأثر باستطلاعات الرأي والاراءالمتغيرة للنخبة الدولية-
We believe in the matchless value of every man, woman, and child. So we insist that the people of Israel have the right to a decent, normal, and peaceful life, just like the citizens of every other nation. (Applause.)


نحن نؤمن بقيمة كل رجل،امرأة، وطفل ..ولذلك نصر على ان ينعم شعباسرائيل بحياة democratic state that is go
رد مع اقتباس